战前挑衅的文言文
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其
许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于
先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,
何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错
意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐
雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易
也,岂直五百里哉?”
秦王佛然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:
“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐
雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,
以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺
王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,
仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,
与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是
地交换小的土地,很好;即使这样,我从先王那里接受了封地,愿意
始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。于是安陵君派唐雎出
使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听
从我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安陵君却
凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,
所以才不打他的主意。现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领
土,但是他违背我的意愿,难道不是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,
不是像你说的这样。安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使
是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅五百里呢?”
秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回
答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,死尸百万,血流千
里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发
怒,也不过是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这
是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚
的时候,彗星的尾巴扫过月亮,聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲
上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰突然扑到宫殿上。他们三个人都
是平民中有才能有胆识的人,心里的怒气还没发作,上天就降示了凶
吉的征兆。现在,(专诸、聂政、要离)加上我就成为四个人了。如
果有才能和胆识的人一定要发怒的话,死尸两人,血流也不过五步远,
天下百姓都是要穿孝服,今天就是这样。”于是拔出宝剑站起来。
秦王变了脸色,直身而跪向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么到这
种(地步)!我明白了:那韩国、魏国灭亡,然而安陵却凭借五十里
的土地生存下来的原因,只是因为有先生啊!”
本文发布于:2023-11-02 03:57:22,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1698868642203690.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:战前挑衅的文言文.doc
本文 PDF 下载地址:战前挑衅的文言文.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |