一剪梅舟过吴江拼音版翻译

更新时间:2023-06-09 05:39:46 阅读: 评论:0

一剪梅舟过吴江拼音版翻译
古诗带拼音版
yī jiǎn méi ·zhōu guò wú jiāng
一剪梅·舟过吴江
jiǎng jié
蒋捷
yī piàn chūn chóu dài jiǔ jiāo 。jiāng shàng zh ōu yáo 。lóu shàng lián zhāo 。
一片春愁待酒浇。江上舟摇。楼上帘招。
qiū niáng dù yǔ tài niáng jiāo 。fēng yòu piāo piāo 。yǔ yòu xiāo xiāo 。
秋娘度与泰娘娇。风又飘飘。雨又萧萧。
hé rì guī jiā xǐ kè páo 。yín zì shēng diào 。xīn zì xiāng shāo 。
何日归家洗客袍。银字笙调。心字香烧。
liú guāng róng yì bǎ rén pāo 。hóng le yīng t áo 。lǜ le bā jiāo 。
流光容易把人抛。红了樱桃。绿了芭蕉。
古诗翻译及赏析
翻译
船在吴江上飘摇,我满怀羁旅的春愁,看到岸上酒帘子在飘摇,
招揽客人,便产生了借酒消愁的愿望。船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥,也没有好心情欣赏,眼前是“风又飘飘,雨又潇潇”,实在令人烦恼。
哪一天能回家洗客袍,结束客游劳顿的生活呢?哪一天能和家人团聚在一起,调弄镶有银字的笙,点燃熏炉里心字形的盘香?春光容易流逝,使人追赶不上,樱桃才红熟,芭蕉又绿了,春去夏又到。
赏析
《一剪梅·舟过吴江》是宋末词人蒋捷乘船经过吴江县时所作的一首词。上片起句既交代了时序,又点
出“春愁”的主旨,表现出词人连绵不断的愁思。下片将自己羁旅在外的思归之情上升为对年华易逝的感叹,表达了词人对家乡的无尽思念之情。全词以首句的“春愁”为核心,用“点”“染”结合的手法,选取典型景物和情景层层渲染,写出了词人伤春的情绪及久客异乡思归的情绪。
阅读答案
1.上阕中词人是如何渲染他的愁绪的?请简要分析。
2.“洗客袍”表达了作者怎样的心理期待?
3.说说你对“红了樱桃,绿了芭蕉”的理解。
参考答案:
1.①直接写愁多:“一片春愁待酒浇”,“一片”言愁闷之多;“待酒浇”,以酒排解愁绪,表现愁绪之浓。
②以景物渲染愁绪:“风又飘飘,雨又萧萧”,“飘飘…‘萧萧”描绘了风吹雨急的景象,以风雨渲染其愁。
2.作者期待归家后“银字笙调,心字香烧”,过上安定和美的生活。
3.这是时序的暗示,是“流光容易把人抛”的形象化诠释,抒发了岁月无情、年华易逝的感叹,流露出一
个亡国遗民的愁闷。

本文发布于:2023-06-09 05:39:45,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1686260385194614.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:一剪梅舟过吴江拼音版翻译.doc

本文 PDF 下载地址:一剪梅舟过吴江拼音版翻译.pdf

标签:词人   渲染   羁旅   愁绪   作者
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|