红了樱桃绿了芭蕉全诗注释

更新时间:2023-06-09 05:38:32 阅读: 评论:0

红了樱桃绿了芭蕉全诗注释
红了樱桃,绿了芭蕉出自《一剪梅·舟过吴江》,全诗如下:
一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。
何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。
红了樱桃,绿了芭蕉全诗注释如下:
1、浇:浸灌,消除。
2、帘招:指酒旗。
3、秋娘渡:指吴江渡。唐代歌伎常用名,或有用以通称善歌貌美之歌伎者。又称杜仲阳,为唐德宗时镇海军节度史李侍女。一本作“度”。
4、桥:一本作“娇”。
5、萧萧:象声,雨声。
6、银字笙:管乐器的一种。调笙,调弄有银字的笙。
7、心字香:点熏炉里心字形的香。

本文发布于:2023-06-09 05:38:31,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168626031269981.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:红了樱桃绿了芭蕉全诗注释.doc

本文 PDF 下载地址:红了樱桃绿了芭蕉全诗注释.pdf

标签:芭蕉   歌伎   通称   貌美   善歌
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|