
《浣溪沙》和《清平乐》的笔记
《浣溪沙》
一曲新词酒一杯,去年一气旧亭台,夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
【译文】
填一曲新词请人演唱,斟一杯美酒仔细品尝,非常惬意而宠辱皆忘。时令气候依旧,亭台池榭依旧,都与去年一样模样。夕阳西下,几时才能回转再放光芒?
无可奈何,百花再次残落;似曾相识,春燕又归画堂。美好的事物无法挽留,即使再现与先前也决非一模一样,只不过是似曾相识而已,想到这些怎不令人感伤。我独自在充满花香的小径里徘徊彷徨,思量又思量。
【赏析】
虽写悲伤却分明给人一种清新、惬意;虽是感怀却又透出一种恬淡和凄美。“无可奈何花落去,似曾相似燕归来。”为后人广泛引用。
《清平乐》
红笺小字,说尽平生意。鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。人而不知何处,绿波依旧东流。
【译文】
精美的红格信笺写满密密小字,诉说尽平生的爱意。鸿雁飞翔在云端,鱼儿游戏在水里,独我满腹惆怅,这番情意难以传寄。斜阳里我独自倚着西楼,遥远的群山恰好正对楼窗口。桃花般的人面不知何处去,唯有碧波绿水依旧向东流。
【赏析】
这应是一首描写爱情的词。一封情书,诉说了自己的全部爱恋却无法寄出。因为“人而不知何处”,更添惆怅,读来使人悲从中来,那份无奈的相思之苦简直是苦不堪言。这首词妙就妙在作者所托之物,是“一封难以寄出的书信”。