说“果然”与“果不然”

更新时间:2023-06-05 04:42:04 阅读: 评论:0

果然果不然
作者:车录彬
来源:《编辑之友》2011年第02
        “果然”“果不然是现代汉语中两个比较常见的表达料定语气的词语,它们在形式与意义上是不对称的——“果不然含有一个字,但它与果然的意义却基本相同。例如:
        (1)我即刻就知道了,一定是消息不好;果然,她说糟了!”(马宁《处女地》)
        (2)有人说他捡了个肥差。果不然,椅子还没坐热,请柬雪片似飞来。(《人民日报》1995.9.21)
        这两例中的果然”“果不然完全可以互换。但二者是否真的完全一样呢?如果是的话,为什么要造出这两个词语?如果不是的话,它们的区别又在哪里?带着这个问题,我们详细考察了果然”“果不然在现代汉语中的意义和用法,比较了二者的异同。
        果然的词性、意义和用法
        《现代汉语词典》对果然的释义为:1 副词,表示事实与所说或所料相符。用在谓语动词、形容词或主语前。2 连词,假设事实与所说或所料相符,用于假设小句。我们认为该释义过于简略,下面在检索现代汉语语料(本文例句均出自国家语委语料库单机版)的基础上,对果然的词性、意义和用法作更详细的归纳:
        第一,作副词,表示事实与所说或所料相符。放在句首,位于主语之前,后面一般有逗号停顿。如:
        (3)他知道小赵马上就会将电话打过来。果然,一分钟不到,电话铃就响了。(刘醒龙《分享艰难》)
        “果然在句首时也有后面不停顿的,不过这种用例要少许多。如:
        (4)于是,庇尔克直奔城郊黄泥冲。果然安娜的丈夫又出差去了。(胡辛《蒋经国与章亚若之恋》)
        第二,位于句中,放在谓语之前,后面一般没有逗号停顿。如:
        (5)星期六下午一上课,张英才就宣布,放学后叶碧秋留下来一会。叶碧秋果然不敢抢着跑。(刘醒龙《凤凰琴》)
        第三,后面常跟上不出……所料如此。如:
        (6)果然不出乔志远所料,盗贼又找上门来了。(他他《中国保镖在俄罗斯》)
        (7)大卫一听,立即敏感到自己可能上当了!他马上赶到客厅一看,果然如此!(朱樱《奥丽别墅间谍战》)
        第四,有时也可以单独成句。如:
        (8)正犯愁,见一十六七岁的男孩提一只大水桶吃力地由后排走来。想必是通讯员。走过去问。果然。(吕新《圆寂的天》)
        第五,仍是副词,但在意义上与前面四点有所区别,表示的是假设事实与所说或所料相符,一般用在假设小句中,与要是如果等配合使用。(“果然的此类意义和用法在《现代汉语词典》中被当做连词看待。不过我们认为这类仍为语气副词,只不过在意义上与前面几类有细微差别罢了。)不过这种用例极少,在语料库中我们只发现了一例:
        (9)要是大哥果然同梅表姐结了婚,那真是人间美满的事情。(巴金《家》)
        果不然的性质、意义和用法
        《现代汉语词典》没有专门为果不然列出词条,但对果不其然的释义为:果然(强调不出所料)。也说果不然。”)可见,词典把果不然果不其然看作同一个词语的不同形式,意义都等同于果然。下面我们同样依靠检索语料库来进一步分析果不然的语义和用法:
        第一,作为插入语放在句首,一般用逗号与后面的话隔开,强调事实与自己或别人的预料相符。绝大部分的果不然都是这种意义和用法。如:
        (10)我听到了里面的谈话声。果不然,他已有人来访。(卢新华《红叶林·小松树》)
        也有一些用在句首的果不然后面没有停顿,不过加上逗号停顿一下似乎更加自然,如:
        (11)这种烤鹰的过程很累人,因为他爹说这项工作白天黑夜一刻都不能停止。果不然一阵他就累得满头大汗,便让他爹帮一阵忙。(夏青《猎鹰》)
        第二,少数放在句中主谓之间,前后没有停顿,相当于一个表示料定语气的副词。如:
        (12)来的人进帐篷喳喳呼呼地大喊又窖着了,又窖着了!快来看!”我们也都出来看。那地窖果不然是塌陷了下去,內里的确有两只鹿。(郑九蝉《物报》)
        三 果然果不然的异同比较
        首先说相同点,根据词典解释和例句分析,果然果不然都指事实与预料相符合,表达料定的语气,因此它们的理性意义是基本相同的。这一点大多数人都认同,毋庸赘言。下面主要谈谈二者的区别:
        第一,从使用范围上看,果然可以出现的位置明显多于果不然。前面列举了果然作为副词有两种意思、五种用法,而果不然只有一种意思、两种用法。从替换的角度看,绝大部分果不然都可以替换为果然,而只有上述第一种用法的果然才能替换为果不然。可见二者的使用范围并不对称。
        第二,从使用频率上看,果然要大大超过果不然。我们检索国家语委语料库,发现
果然出现了2070次,而果不然只出现了10次,二者使用频率之比高达2071,显然不在一个级别上。若论原因,我们认为:一是果不然果然意思差不多,却多出一个字,这不符合语言经济原则;二是一般表示否定,而果不然表达的却是肯定的意思,很多人因为不清楚它的来源,在使用时容易受的干扰,弄不清它到底指果然怎么样还是果然不怎么样;三是果不然为三音节短语,而果然是双音节词,从汉语表达习惯上说,偶数音节的词语一般要比奇数音节的词语更受欢迎。所以,果然的频率大大高于果不然并不令人奇怪。奇怪的是,既然二者的意思差不多,而果不然又存在上述不利因素处于劣势,为什么它出现后一直都没有被果然淘汰掉?(“果不然在明末清初文献《醒世姻缘传》中已经出现,至少存在300多年了。)这说明果不然肯定有它存在的价值,这个价值就是下面要谈到的主观色彩。
        第三,从表达的主观色彩上看,果然果不然都表示料定语气,都具有主观色彩。但它们在主观色彩的强烈程度上却不一样——“果不然的主观色彩要强于果然,即它更加强调预料结果的准确性。请看下面的例句:
        (13)哼,这小于这回也得下庄稼地了。不出所料,果不然,不到几天工夫,就跟他哥哥下地了。(大朋《我们爷儿几个》)
        (14)!这个法儿还真灵,偷了他两头鹅,果不然的第二天街上告白条就出来啦。(单口相声《飞笔点太原》)
        这两个例句讲的都是预料与事实相符,但不是一般的叙述,而是通过果不然”“”“不出所料”“”“还真灵等几个词语突出强调了预料的必然性和准确性,如果换成果然,语气就会平淡很多。
        有时候,说话者一开始对自己或别人的预料存在某种程度的怀疑,可到最后预料居然真的实现了,要表达这样一种既在意料之中又有些意外的心情,也往往用果不然而不用果然。例如:
        (15)扎拉嘎布还半信半疑。第二天,扎拉嘎布跟随爷爷去看。呀!果不然,水獭被铁夹套住了。(朝襄《林中狩猎》)
        此例前半句写当事人半信半疑,似乎否定了预料的准确性,但实际上,说话人恰恰通过预料情形不容易料中却又真的被料中,突出了预料的准确性。后半句用果不然便表达了这种强烈的主观色彩。为了说明果不然的这一特性,我们再来比较下面两个句子:
        (16)我那张是法国达维画的拿破仑骑着的一匹马,一向是爱着的,我一定要炫耀一下了,可又怕被孩子们要了去。终于炫耀的心强,战战兢兢地给他们看了,果然他们很喜欢,都跳了起来。(李长之《孩子的礼赞》)
        假设例句中是:终于炫耀的心强,战战兢兢地给他们看了,果不然,他们很喜欢,都跳了起来。
        这两句话都表明的预料(画儿好,孩子们喜欢)与结果相符,可假设例句中表达的语气明显要比例(16)强。何以见得?从朗读的角度看——首先,假设例句中的果不然要比例(16)中的果然读得慢;其次,假设例句中的果不然后面,很自然地要有停顿,而例(16)中的果然后面停顿可有可无;最后,假设例句中的果不然”“都要重读,而例(16)只需要重读果然即可。我们知道,朗读中语速慢、有停顿、要重读的往往是表达的重点,语气也更强烈。两个例句一词之差带来了迥然不同的效果,不能不承认这是由果不然一词带来的。其实,不只是笔者一人的语感如此,王助也在论文中提到:果然”“果不然”“果不其然都表示与先前的预料相符。感觉上果不其然似乎比果然所表达的意思强烈些。
        为什么果不然会比果然具有更强的主观色彩呢?我们的分析是,根据果不然的来源,它其实相当于果然”+“不出所料,这是一个从正反两面表达的重复(羡余)结构。人们说话重复某个词语的时候,往往是要强调某个东西,那个被重复的成分正是强调的重心所在。果不然作为一个羡余结构,强调的就是事实与预料相符这一判断。而单独的一个果然缺少这种强调的内因。
        还有一点需要补充的是,因为果不然存在强烈的主观色彩,所以更多地出现在口语体的语料中,而果然在语体上没有明显偏向。我们检索语料的结果也证明了这一点:10果不然全部出现在口语化较强的小说作品中,而2 070果然广泛存在于文学、新闻、政论等各种文体中。总之,果不然所包含的主观色彩为其赋予了独特的语用价值,正因为此,它没有也不会被果然完全代替。
        可见,人们通常认为的羡余成分其实并不羡余,语言中每一个形式上的区别其实都或多或少隐含着内涵上的差异。通过对果然果不然的比较,我们认识到,语言是一件极其精密的交际工具,我们在同它打交道的时候,不论是演讲、谈话,还是写作、编辑,都不应忽视这一点,只有抓住了每一个词语的独特之处,我们才能体会到语言的精妙之处,也才能表达得更加准确。
        基金项目:本文得到湖北师范学院青年项目面向对外汉语教学的汉语羡余否定现象研究”(项目编号:2010C02)的资助。
        参考文献:
        [1][2]中国社会科学院语言研究所词典编辑室,现代汉语词典(5)[M],北京:商务印书馆,2005523
        [3]王助,现代汉语和法语中否定赘词的比较研究[J],外语教学与研究,2006(6)

本文发布于:2023-06-05 04:42:03,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168591132465946.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:说“果然”与“果不然”.doc

本文 PDF 下载地址:说“果然”与“果不然”.pdf

标签:预料   词语   意义   主观   词典   用法   表达   色彩
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|