首页 > 专栏

身放闲处,心在静中原文及翻译

更新时间:2023-06-03 09:27:46 阅读: 评论:0

身放闲处,心在静中原文及翻译
此身常放在闲处,荣辱得失谁能派遣我;此心常安在静中,是非利害谁能瞒昧我。
【译文】只要经常把自己的身心放在安闲的环境中,世间所有荣华富贵与成败得失都无法左右我;只要经常把自己的身心放在静寐的环境中,人间的功名利禄与是是非非就不能欺蒙我。
【注解】瞒昧:隐瞒实情。
【评语】老子主张“无知无欲〞,“为无为,那么无不治〞,否认一切圣贤愚智。世人常把“无为〞挂在嘴边,实际上是做不到的。但一个人处在忙碌之时,置身功名富贵之中,确实需要静下心来修省一番,闲下身子安逸一下。这时如果能到达佛有所谓“六根静净,四大皆空〞的境界,就会把人间的荣辱得失,是非利害视同乌有。这利于帮助自我调节,防止陷入功名富贵的迷潭,难以自拔。

本文发布于:2023-06-03 09:27:46,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1685755666188653.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:身放闲处,心在静中原文及翻译.doc

本文 PDF 下载地址:身放闲处,心在静中原文及翻译.pdf

下一篇:返回列表
标签:得失   荣辱   放在   环境   贤愚
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|