
浅析《小世界》的后现代艺术特色
摘 要:《小世界》是英国著名学院派作家戴维·洛奇的代表作,也被认为是其巅峰之作,具有鲜明的后现代特色。小说中运用了大量的后现代手法,诸如互文性、戏仿、拼贴、反讽、复调、狂欢化、语意的不确定性、开放式结尾等。该文试图结合文本分析这些后现代手法在小说中的具体运用,以探求《小世界》之所以能成为雅俗共赏的经典畅销书的根本原因。
关键词:小世界 艺术特色 后现代 经典畅销
对《小世界》的定位,不论如有的学者所言是“典型的后现代主义小说”,还是“后现代主义光环下的现实主义”,都离不开一个基本的事实,即小说中对后现代主义手法的大量运用,使小说具有高雅与通俗相互交融的艺术效果。下面笔者就文本中主要后现代主义手法的运用进行浅析。
一、互文性艺术手法的运用
“互文性”首先由法国理论家朱丽亚·克里斯蒂娃提出,将其定义为“一部文本中交叉出现的其他文本的表述”,也即“任何文本都是其他文本的吸收和转化”。克里斯蒂娃的这一思想是在巴赫
金的“复调”理论基础上提出的。而戴维·洛奇的互文观一方面继承了文学传统,另一方面,戴维·洛奇是巴赫金小说理论专家,因此他的互文观同时也受到巴赫金的很大影响。他认为“互文性就是用一种文本去指涉其他文本”,并在其理论著作《小说的艺术》中说“互文性是英语小说的根基”,“互文性是文学的根本条件,所有的文本都是用其他文本的素材编织而成的,不管作者是否意识到这一点”。戴维·洛奇还从自己的创作经验中,得出“小说来自其他小说”的互文性观点,即小说与小说之间通过互文性联系在一起,其主要表现:1.小说家的创作都无法避免对前代及当代文学经典的借鉴与影响;2.互文性是文学的根本条件,所有文本都是用其他文本的素材编织而成,而不论作者有没有意识到这一点;3.读者对小说的评价来自于与其他小说的对比。读者从一部具有互文性的作品中能够获得更多的乐趣。因此,互文性是小说构思与创造的决定性因素,任何文本都是互文性的产物。