第 5 卷 总第 122期 137
研究与交流
收稿日期:2021-1-3
作者简介:张晨星(1995―),女,陕西西安人,西安理工大学外国语言学及应用语言学研三在读硕士,主要从事多模态话语分析研究。
公共卫生危机包括所有影响社会公共健康的事件,如重大传染病疫情、群体性不明原因疾病、重大中毒和放射性损伤等[2]。公共卫生危机的产生会对经济、政治和社会状况带来变革性的影响。人们将2020年定义为极度不平凡的一年,新冠肺炎疫情的爆发扰乱了全球人民的平静生活。但在党和政府的引领以及群众的积极配合下,我国疫情防控取得了最佳效果,以决胜的心态在短期时间内控制了疫情的传播,结束了停课停工,恢复了社会秩序。随着后疫情时代的到来,功能语言学领域内的话语研究呈现出多样性,逐渐产生新话语研究,如疫情动态话语、国际关系话语、健康话语及国家政策层面的话语等[3]。本文以当前公共卫生危机为背景,研究疫情防控公益广告中的多模态互文现象,为多模态互文研究提供新的实践机会,也为话语研究提供创新的理论视角。
一、多模态互文理论
互文性(intertextuality)这一术语由法国学者茱莉亚·克里斯蒂娃 (Julia Kristeva)提出,是对巴赫金对话理论的吸收和借鉴[1]。互文性理论从起源到正式提出、真正形成、应用与发展,历经了结构主义、后结构主义及解构主义等各种思潮的洗礼[4]
。巴赫金曾指出自我与他者之间处于平等对话的关系,说明主体之间存在平等的交往对话关系。这一看法解构了主体的权威,使得自我与他者在对话过程中处于平等的主体地位。由此,主体间性认识论成为互文性提出的基础。克里斯蒂娃认为,人的思维具有主体间性和多声部,在文本空间中,就是文本与文本间的相互对话关系,克里斯蒂娃看到文本中最小的单位是词语,词语将结构与文化历史结合,她强调文本与其他文本在互相交涉的过程中产生意义[5]。文本之间的交织关系是意义产生的来源。
当前,互文性理论相关研究成果较为丰硕。国外学者们
将这一理论较多应用于社会科学领域内的实践,从单纯的文本研究中解放出来,将目光聚焦于整个社会大背景之下,如Davitt 通过互文性理论在经济分析中的应用寻找税务文本的潜在规律[6]
;
Matoesian、[7]Cotterill [8]对法律文本的互文性分析,国内学者近十年来将其运用到新闻传播、政治文
化、文学等领域,教育研究领域的互文性研究逐渐获得更多关注[9]。以上研究从语言文字模态角度出发研究互文,而结合多模态
的互文性分析较为少见。
语言符号如文字作为意义的载体,非语言符号如图像、声音等同样传递信息与意义。国外Royce(2006)提出多模态互文的观点[10],国内学者侯建波提出公益广告中多模态互文性理论,指出多模态语篇中的互文类型比文字模态更为丰富,不仅存在同一模态中不同内容的互文,也包括各模态之间的互文联系。
多模态互文是话语分析中较为年轻的理论观点。侯建波指出电视公益广告中所体现的四种多模态互文类型,即冲突型互文、概括性互文、互构型互文、延伸型互文[1]。冲突型互文现象是由不同模态之间短暂性的相互矛盾造成,表层上看,各个模态所表达的信息相互矛盾且冲突,营造出视觉上信息的阻碍与断裂;深层上看,各个模态之间相互协作,紧密联系,共同为传递同一意义目标而努力,构建语篇意义。概括性互文则指来自同一模态或不同模态的信息由另一信息对其内容进行简要概括和总结,旨在总结内容的详细信息。互构型互文是不同模态的信息通过相互协作互动,对同一语篇主题进行各自角度的阐释和说明,模态之间相互依存、相辅相成。延伸型互文可视为概括性互文的反向推理,是新信息对内容的添加和延伸,旨在对内容进行细致描述,对情节发展进行延伸。本文则从这四个角度对疫情防控公益广告进行多模态互文分析。
公共卫生危机话语的多模态互文分析
——以疫情防控公益系列广告为例
◎张晨星
(西安理工大学人文与外国语学院,陕西 西安 710054)
摘 要:互文性关注文本中以“之间关系”为支撑的“异质性”[1],多模态互文性涉及包括文本模态、声音模态、图片模态之间的互文关系。多模态互文作为理论指导,从冲突型互文、概括型互文、互构型互文、延伸型互文等四种类型互文出发,以疫情防控公益系列广告为研究对象,分析公共卫生危机话语中的多模态互文性,旨在探索四种多模态互文类型在公共卫生危机话语中的实用性。此外,分析疫情防控公益广告中的多模态互文性,为公众提供全方位、更深刻的防疫知识解读。
关键词:多模态互文性;公益广告;公共卫生危机话语;疫情防控
中图分类号:G206;F713.8 文献标识码:A 文章编号:2096-3866(2021)02-0137-03
传播力研究 RESEARCH ON TRANSMISSION COMPETENCE
二、疫情防控公益广告中的多模态互文
本部分将根据侯建波教授提出的四大多模态互文类型结构对疫情防控公益广告进行分析,探索公共卫生危机话语的多模态互文现象,并剖析其话语特征。研究语料是国家广播电视总局发布的系列疫情防控公益广告(收录于“学习强国”),其中包括32个短视频,涉及上班族通勤、公众日常出行、朋友亲戚聚餐、日常防护等主题,目的是宣传疫情防控手段,减少疫情传播,减少疾病感染率。
(一)冲突型互文现象
冲突型互文指不同模态之间看似存在短暂性矛盾与冲突,但在意义层次上模态之间相互协调,通过表达共同意义来传递内容信息与中心主旨。32个短视频中的冲突型互文现象较少,仅存有两处,且出现在同一段视频中。说明在疫情防控类公共卫生危机话语的公益广告中,冲突型互文使用率较低,这是由于视频广告的特征决定的:疫情防控类广告从命令、建议等话语角度出发,呈现出传递必要的习得性信息的特点,旨在以相关专业知识指导群众,引领群众学习疫情防控要点措施。以下将对短视频中出现的两处冲突型互文现象进行剖析。
在疫情防控公益广告中的《个人防护篇》中,文字模态、图片模态和声音模态之间共同传递语篇主题。其中,文字模态与图片模态呈现暂时性的矛盾与阻碍,属于冲突型互文现象。第一处冲突型互文中的文字模态指出不要随地吐痰的举措,但图片模态以漫画的形式描绘了个人随地吐痰而引起周围群众反感惊恐的故事。表层上看,文字和图片模态的描述背道而驰,两者之间表面存在南辕北辙的错乱;
但深层来看,这种冲突型互文相互依托,表达出不能随地吐痰的号召,尤其在疫情肆虐的时期。通过矛盾和冲突的短暂性呈现,读者能清晰意识到随地吐痰对病毒传播的助力,更加能体会到民众对疫情的恐慌感,从而促使读者积极响应政府号召,杜绝随地吐痰行为。
第二处冲突型互文中的文字模态指出“在面对面谈话时要远离有流感症状的人”,而图片模态则背道而驰,将话语的反面内容作为描述案例,以“患有流感症状且在唾沫四溅的个体以及谈判伙伴之间的握手”为阐释内容,达到和文字模态描述之间的冲突。深层上以此告诫公众认知应与文字模态内容达到共鸣。
(二)概括型互文
概括型互文指的是一个信息源提供了详细信息,而另外一种信息源对详细内容进行概括和总结。这两种信息源可以属于同一种模态,也可以属于不同的模态[1]。这一概括型互文几乎存在于所有视频中,属于对整体内容的概括性总结和内容的上升以及情感的升华。以下将分析视频中的概括型互文现象。
在短视频《六步洗手法》中,文字、声音、图片等模态相互配合,按部就班地将洗手六个步骤以动画片的形式呈现在大众眼前。每一步的文字对应声音及动作,各个模态之间相互协调,体现了极高的契合性。在视频结尾处,以“六部洗手法,有效预防传染病”为标题,其中,“六部洗手法”较于“有效预防传染病”拥有更大更粗的字体字号,以此达到醒目总结前述内容的效果;以双手洁净到闪闪发亮的拟人
化兔子为主角,凸显视频主旨和意图——清洁双手的步骤以及双手卫生的重要性。整体而言,视频结尾以简洁明了的方式将内容加以概括,体现了概括型互文。
短视频《文明打喷嚏》以生动有力的动画片将打喷嚏的注意事项有效列举。视频以未遮挡口鼻的错误打喷嚏方式开始,过程体现在长辈对儿童讲述如何打喷嚏来避免飞沫传播,促使儿童意识到打喷嚏时应用纸巾或手臂内侧遮盖口鼻的重要性——防止飞沫传播至其他人,造成病毒的肆意传播。视频的最后画面停留在儿童打喷嚏的正确示范,这一图像模态的呈现是对前面文字模态、声音模态以及图片模态的概括性总结和体现,即将正确打喷嚏的方式介绍给广大公众,以此避免疫情的传播范围。
(三)互构型互文
互构型互文利用各模态之间的相互依赖关系,各模态通过各自的方式进行叙事阐明,相互协调、相互辅助进行语篇意义的表达。该类型互文在系列广告中的体现是四种多模态互文类型中使用率最高的。疫情防控公益广告属于宣传类广告,旨在向公众提供预防新冠肺炎的具体措施,具有极高的指导性,此种特性决定了该类公益广告须按部就班将各类防控措施具体化,实践化。因此,较为清晰地明确表达防疫流程导致互构型互文现象的存在,即文字、图像和声音模态的高度配合才能明确各类防疫措施。以下内容将讨论互构型互文在疫情防控公益系列广告中的体现及应用。
《防疫宣传片 通勤篇》片段中,文字、声音及图片等各个模态之间互相补充,为复工复产后的上班族
提供温馨提示——卫生出行,阻隔传播。视频中文字模态始终以凸显的形式体现,字体字号以及颜色均能较快抓住公众眼球;声音铿锵有力,自信笃定,有决胜疫情之信念;图片模态根据每句提供的文字内容有所变动,以适应文本内容为准。整个短视频简短有力,各模态之间的合作共同演绎了整个内容传达的语篇概念及意义。
在《敬佑医者》这一短视频中,国内某演员表达对医护人员的赞美崇拜之情。通过文字模态和声音模态,该演员对医护人员的生命意义进行清晰明了又感动人心的界定——“医者的人生只有一种执念:把自己置身于危崖险岸,为别人扬起生命的风帆”。尽管该视频中缺少图片模态的支撑,但文字和声音模态之间的紧密契合足以表达语篇意义。文字
138 传播力研究 2021年02期
第 5 卷 总第 122期 139
研究与交流
模态不仅作为字母配合声音模态呈现,也作为整个视频的背景以多种文艺样式、多种字号字体呈现出来,突出表达内容。由此,声音和文字模态的组合完成语篇主题的表达。(四)延伸型互文
延伸型互文指一种信息源的内容是另一种信息源的内容的增添和延伸[1]。疫情防控系列广告中的延伸
型互文类型主要体现在广告和观众之间的延伸关系上,观众又分为家庭个人防护者、医护战疫人员、办公通勤者三大主要类别。延伸互文关系便体现在广告与三者之间。
1.广告与家庭个人防护者的延伸关系
政府部门主要承担起疫情防控的宣传责任,作为宣传者,政府部门推出系列疫情防控公益广告并对广告进行分类制作与宣传。家庭防护的四个短视频分别介绍了四步家庭消毒、五步咳嗽礼仪、六步戴口罩、七步洗手法等防疫知识,从防疫知识这一主题可延伸至宣传者和家庭个人防护者之间的关系。由此,防疫内容通过广告的手段由受众接收,宣传者和家庭个人防护者之间的关系得以体现,宣传者的传播目的得以实现,即告知家庭成员如何做好疫情防控准备。
2.广告与医护战疫人员的延伸关系
医护战役人员在新冠病毒爆发期间以身作则,鞠躬尽瘁,他们是黑暗中的一丝光明和希望。医护人员“战疫”期间所彰显的高尚美德通过文字、声音等模态的凝结得到传播。由此,公众可以真切了解医护人员防疫期间的工作内容,包括工作的艰难性和艰苦性,感受医护人员为拯救生命的不顾一切,以此构建了公众和医护战疫人员的延伸关系。
系列广告中的短视频《敬佑医者》将医护人员的一生总结为“把自己置身于危崖险岸,为别人扬起生命
的风帆”。语言简练,言简意赅,凸显医护人员的职业操守和优秀美德——敬业精神,牺牲自己,拯救患者。视频通过某知名演员对医者的高度赞扬,将普通公众与医者之间的距离由此拉近,促使公众对医护人员肃然起敬,能体会到医护工作的心酸和不易,引导公众积极配合疫情防控工作。
3.广告与办公通勤者的延伸关系
疫情防控公益系列广告中为上班族提供了防疫指南。视频将图片、文字和声音三大模态进行结合,为复工返岗人员提出防疫要求,如“与人交流有距离,高效工作不聚
集”等。
《上班族战“疫”指南》重点使用文字和图片模态,声音模态摒弃了人物独白,转而选择音调较强的音乐伴奏,旨在吸引听众注意力,凸显视频内容。《防疫宣传片 办公篇》以人物独白配合文字、图片模态,详细解说办公时防疫注意事项。该主题视频重点面向返岗工作人员,构建了广告和办公通勤者之间的延伸关系,使得面向这一人群的广告目的加以明确并实现广告效应。
三、结语
多模态互文性研究仍处于初步发展阶段,具有较大的发展空间。疫情时代下,公共卫生危机话语的研究为当前疫情防控知识的解读与传播提供坚实的前提,多模态互文下的公共卫生话语研究从文字、图片和声音等模态出发,以疫情防控公益系列广告为载体,利用多模态将文本交织意义传递给公众,促使公众对疫情防控措施进行全方位理解。本文中采用的系列公益广告中包含冲突型互文、概括型互文、互构型互文以及延伸型互文四种互文关系,这四种互文类型在三种模态的相互辅助下将语篇主题以最简明的方式传递给受众。由于研究样本数量较多,且以短视频的形式呈现,并未穷尽所有视频中的四种互文类型,进一步探讨公益广告中四种类型的分布将对深入研究多模态互文性具有重要意义。
[1]侯建波.电视公益广告的多模态互文研究[J].广西民族大学学报(哲学社会科
学版),2016(4):175-178.
[2]张小瑛.新冠肺炎疫情下地方政府公共危机治理研究[J].华北理工大学学报(社会科学版),2021(1):146-152.
[3]李战子.后疫情时代的功能语言学话语分析[J].外语研究,2020(5):1-6+112.[4]向琼,郑庆君.西方互文性理论的建构与发展探析[J ].湖南社会科学,2014(2):217-220.
[5]王姝予.试论巴赫金对话理论对克里斯蒂娃互文性理论建构的影响[D].导师:梁慧.浙江大学,2018.
[6]DAVITT A J.Intertextuality in Tax Accounting: Generic, Referential, and Functional[M]//BAZERMAN C, PARADIS J, EDS. Textual Dynamics of the Professions: Historical and Contemporary Studies of Writing in Professional Communities. Madison: The University of Wisconsin Press,1991.
[7]MATOESIAN G.Intertextual Authority in Reported Speech: Production Media in the Kennedy Smith Rape Trial[J].Journal of Pragmatics,2000,32.
[8]COTTERILL J.Just One More Time:Aspects of Intertextuality in the Trials of O.J.Simpson[M]//COTTERILL J,ed.,Language in the Legal Process.2002.
[9]沙瑞龙.“互文性理论”视域下“名校”建设研究[J].陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2020(3):170-176.
[10]武建国,刘艾静.国家形象宣传片《角度篇》解说词翻译中的互文性策略研究[J].西安外国语大学学报,2020(2):22-25.