2020全国课标2卷文言文注释原文译文对照

更新时间:2023-05-31 22:02:18 阅读: 评论:0

2020
王安中字履道,中山阳曲人。进士及第(指科举考试考中,特指考中进士。),
王安中字履道,中山阳曲人。考中进士,
历(先后担任)秘书省著作郎。政和间,天下争言瑞应(古代以
为帝王修德,时世清平,天就降祥瑞以应之,谓之瑞应。),
历任秘书省著作郎。政和年间,天下人争相议论祥瑞,
廷臣辄笺(笺:写给帝王的书信。)表贺,徽宗观所作,称为奇才。他日,
朝廷大臣动辄上表称贺,徽宗看了王安中的上表,称他为奇才。
特出制诏(制诏:皇帝的命令)三题使具草(具草:拟稿;起草。),立就(马上写
后来有一天,徽宗特地拿出三封诏令让他草拟,安中马上写成,
成),上即草后批:“可中书舍人。”未几(不久),自秘书少监除(任
皇上就在他的草稿后批道:“可任中书舍人。”不久,从秘书少监授任中书舍人,
命)中书舍人,擢(提升)御史中丞。开封逻卒(逻卒:巡逻的士兵。)夜迹
提升为御史中丞。开封巡逻的士卒晚上捉拿盗贼,
盗(迹盗:跟踪查捕盗贼),盗脱(逃跑)去,民有惊出与卒遇,缚(捆绑)
盗贼逃走,有个百姓受惊出门与士卒相遇,士卒把他当作盗贼绑起来;
以为(把……作为)盗;民讼(申诉)诸(“之于”的合音,代词兼介词)
百姓到开封府申诉,
府,不胜考掠(考掠:考,假借为“拷”,拷打;掠,拷打,拷问。)之惨,
受不住惨酷的拷打,
遂诬服(无辜而服罪)。安中廉(廉:察考,访查。)知之,按(审理)得冤状,即出(放走)民,抵(使……抵)吏罪。
于是被屈伏罪。安中审察后得知实情,审理冤屈,立即放走这个百姓,让官吏抵罪。
时上方(正)乡(向往,崇信)神仙之事,蔡京引(推荐)方士(指讲神仙方术、从事巫祝术数活动的人)王仔昔以妖术见,朝臣戚里寅缘(戚里:帝王外戚聚居的地方,借指外戚。寅缘:指某种可资凭借攀附的关系。)关通(勾结,串通。)。
当时皇上正向往神仙之事,蔡京凭借妖术向(皇上)引见方士王仔昔,朝廷大臣及外戚们都结交关照他。
安中疏请自今招延山林道术之士,当责所属保任(担保);并言京欺君僭(j iàn超越本分。古时指地位在下的人冒用地位在上的人的名义或礼仪、器物)上、蠹国(dù guó危害国家)害民数事。上悚然(恐惧、惊惧的样子)纳之。
安中上疏请求从今召用山野道士,应当责令引见人担保;并且陈述蔡京欺君僭上、祸国害民的几件事。皇上惊觉地采纳了他的意见。
已而(不久)再疏京罪,上曰:“本欲即行卿章,以近天宁节(天宁节:宋时定徽宗诞辰为天宁节。),俟(等待)过此,当为卿罢京。”京伺(探察)知之,大惧,其子攸(yōu)日夕(日夜,白天晚上)侍禁中(宫中),泣拜恳祈(kěn qí祈求。)。上为迁安中翰林学士,又迁承旨。
不久再次上疏指责蔡京的罪行,皇上说:“本来打算马上实行你的上奏请求,因为接近天宁节,等过了
此节,一定为你罢免蔡京。”蔡京探察得知,非常害怕,他的儿子蔡攸日夜在宫中侍从,向皇上哭诉恳求。皇上因此升迁安中为翰林学士,又升他为学士承旨。
宣和元年,拜尚书右丞;三年,为左丞。金人来归燕,谋(谋求)帅臣,安中请行。王黼(fǔ)赞于上,授(授任)庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕山府,辽降将郭药师同知府事。药师跋扈(蛮横强暴),府事皆专行,安中不能制(制止),第(只是,只管)曲意奉之,故药师愈骄。
宣和元年,授任尚书右丞;宣和三年,任左丞。金人来朝归还燕山旧地,朝廷谋求帅臣的人选,安中请求前往。王黼向皇上赞誉他,皇上授任他为庆远军节度使、河北山东燕山府路宣抚使、燕山府知州,辽国降将郭药师任同知府事。药师骄横,府中政事都专断独行,安中无法制止,于是曲意逢迎他,因此药师越发骄横。
靖康(年号)初,言者论其缔合(勾结)王黼、童贯及不几察(纠察)郭药师叛命,罢为观文殿大学士、提举(掌管)嵩山崇福宫;又责授(贬任)朝议大夫、秘书少监、分司南京,随州居住;又贬单州团练副使,象州安置。
靖康初期,谏官弹劾他勾结王黼、童贯以及不纠察郭药师违反朝命,安中被罢贬为观文殿大学士、提举嵩山崇福宫;又被贬任为朝议大夫、秘书少监,分司南京,在随州居住;又被贬为单州团练副使,在象州安置。
高宗即位,内徙道州,寻(不久)放自便。绍兴初,复左中大夫。子辟章知泉州,迎安中往,未几卒,年五十九。安中为文丰润敏
拔,尤工四六之制(骈文,句式多用相对整齐的四六句)。徽宗尝宴睿谟(ruì mó,意思是皇帝圣明的谋略)殿,命安中赋诗百韵以纪其事。诗成,赏叹不已,令大书(大字书写)于殿屏,凡侍臣皆以副本赐之。其见(被)重如此。
(节选自《宋史·王安中传》)高宗即位,把他迁到内地道州,不久让他自便。绍兴初年,复任左中大夫。其子王辟章任泉州知州,迎接安中前往,不久去世,终年五十九岁。安中作文章丰润敏拔,尤其擅长四六文体。徽宗曾经在睿谟殿举行宴会,命令安中赋百韵诗以记其事。诗写成后,徽宗欣赏赞叹不已,命令大字书写在殿屏上,凡是侍臣都用副本赏赐之。其被看重就像这样。

本文发布于:2023-05-31 22:02:18,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168554173861624.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:2020全国课标2卷文言文注释原文译文对照.doc

本文 PDF 下载地址:2020全国课标2卷文言文注释原文译文对照.pdf

标签:皇上   徽宗   秘书
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|