《登泰山记》 姚鼐(高中文言文)

更新时间:2023-05-28 02:01:05 阅读: 评论:0

四先四后-关于父母的作文

《登泰山记》  姚鼐(高中文言文)
2023年5月28日发(作者:经典晨语)

登泰山记 姚鼐 〔清代〕

泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,

阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长

城南十五里。

余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长

清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与

知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级

七千有余。泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所

谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至

其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天

门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅,崖限当道者,世

皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山

负雪,明烛天南。望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山

居雾若带然。

戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪

击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴蒱数十立者,山

也。极天云一线异色,须臾成五采。日上,正赤如丹,下有

红光动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日

或否,绛皓驳色,而皆若偻。

亭西有岱祠,又有碧霞元君祠。皇帝行宫在碧霞元君祠

东。是日观道中石刻,自唐显庆以来;其远古刻尽漫失。僻

不当道者,皆不及往。

山多石,少土。石苍黑色,多平方,少圜。少杂树,多

松,生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观

数里内无树,而雪与人膝齐。

桐城姚鼐记。

译文

泰山的南面,汶水向西流;它的北面,济水向东流。南

面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。在那南

北山谷分界的地方,是古长城。最高处的日观峰,在古长城

南面十五里。

我在乾隆三十九年十二月,从京城冒着风雪启程,经过

齐河、长清两县,穿过泰山西北面的山谷,越过长城的城墙,

到了泰安。这月丁未日,我同知府朱孝纯字子颍的从南面的

山脚上山。四十五里长的路上,都是石头砌的台阶,有七千

多级。泰山正南面有三个山谷。(其中)中谷的水环绕泰安

城,这就是郦道元书中所说的环水。我起初沿着中间的山谷

进山,走了一小半段,越过中岭,又沿着西面的山谷走,就

到了山顶。古时候登泰山,是沿着东面的山谷进去,路上有

个天门。这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,我没

有到过那里。现在(我)经过的中岭和山顶,有山崖像门槛

一样横在路上的,人们都叫它天门。一路上大雾弥漫、冰冻

溜滑,石阶几乎无法攀登。等到已经登上山顶,只见青山上

覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。远望夕阳映照着

泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半

山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。

戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颍坐在日观亭

里,等待日出。这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面

从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰

子似的东西,那是山峰。天边的云彩形成一条线(呈现出)

奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的。太阳升上来了,红

的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这

是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的

没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样

子。

日观亭西面有岱祠,还有碧霞元君祠;皇帝的行宫在碧

霞元君祠的东面。这一天,(还)观看了路上的石刻,都是

从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺

失了。那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。

山上石头多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、

方形的,很少有圆形的。杂树很少,多是松树,松树都生长

在石头的缝隙里,树顶是平的。冰天雪地,没有瀑布,没有

飞鸟走兽的声音和踪迹。日观峰附近几里以内没有树木,积

雪厚得同人的膝盖一样平齐。

桐城姚鼐记述。

注释

选自《惜宝轩诗文集》《四部丛刊》影音原刊本)。姚鼐(n

ài,字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩,清代代桐城(今安徽

桐城)人。桐城派古文家。

阳:山的南面。

汶(Wèn)水:也叫汶河。发源于山东莱芜东北原山,向西

南流经泰安东。

济水:发源于河南济源县西王屋山,东流到山入海东。后来

下游被黄河冲没。

阳谷:指山南面谷中的水。谷,两山之间的流水道,现在通

称山涧。

当其南北分者:在那(阳谷和阴谷)南北分界处的。

古长城:指春秋时期齐国所筑长城的遗址,古时齐鲁两国以

此为界。

日观峰:在山顶东岩,是泰山观日出的地方。

以:在。

乾隆三十九年:即年。

乘:趁,这里有“冒着”的意思。

齐河、长清:地名,都在山东省。

限:门槛,这里指像一道门槛的城墙。

泰安:即今山东泰安,在泰山南面,清朝为泰安府治所。

丁未:丁未日(十二月二十八日)

朱孝纯子颍:朱孝纯,字子颍。当时是泰安府的知府。

磴(dèng:石级。

级:石级。

环水:即中溪,俗称梳洗河,流出泰山,傍泰安城东面南流。

循以入:顺着(中谷)进去。

道少半:路不到一半。

中岭:即黄岘(xiàn)岭,又名中溪山,中溪发源于此。

天门:泰山峰名。《山东通志》“泰山周回一百六十里,屈

曲盘道百余,经南天门,东西三天门,至绝顶,高四十余里。

崖限当道者:挡在路上的像门槛一样的山崖。

云:语气助词。

几:几乎。

苍山负雪,明烛天南:青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了

南面的天空。负,背。烛,动词,照。

徂徕(cúlái:山名,在泰安东南。

居:停留。

戊申晦:戊申这一天是月底。晦:农历每月最后一天。

五鼓:五更。

日观亭:亭名,在日观峰上。

漫:迷漫。

摴蒱(chūpú):又作“樗蒲”,古代的一种赌博游戏,这里

指博戏用的“五木”。五木两头尖,中间广平,立起来很像

山峰。

极天:天边。

采:通“彩”

丹:朱砂。

东海:泛指东面的海。这里是想象,实际上在泰山顶上看不

见东海。

或得日,或否:有的被日光照着,有的没有照着。

绛皓驳色:或红或白,颜色错杂。绛,大红。皓:白色。驳:

杂。

若偻:像脊背弯曲的样子。引申为鞠躬、致敬的样子。日观

峰西面诸峰都比日观峰低,所以这样说。偻,驼背。

岱祠:东岳大帝庙。

碧霞元君:传说是东岳大帝的女儿。

行宫:皇帝出外巡行时居住的住所。这里指乾隆登泰山时住

过的宫室。

显庆:唐高宗的年号。

漫失:模糊或缺失。漫:磨灭。

僻不当道者:偏僻,不在道路附近的。

圜:通“圆”

瀑水:瀑布。

白鹭洲-石壁山风景区

《登泰山记》  姚鼐(高中文言文)

本文发布于:2023-05-28 02:01:04,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168521046557394.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《登泰山记》 姚鼐(高中文言文).doc

本文 PDF 下载地址:《登泰山记》 姚鼐(高中文言文).pdf

标签:泰安府
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|