仅供个人参考
各种职位的英文缩写
GM(General Manager)总经理?
VP(Vice President)副总裁?
FVP(First Vice President)第一副总裁?
AVP(Assistant Vice President)副总裁助理?
CEO(Chief Executive Officer)首席执行官?
COO(Chief Operations Officer)首席运营官?
CFO(Chief Financial Officer)首席财务官?
CIO(Chief Information Officer)首席信息官?
HRD(Human Resource Director)人力资源总监?
OD(Operations Director)运营总监?
MD(Marketing Director)市场总监?
OM(Operations Manager)运作经理?
PM(Production Manager)生产经理
(Product Manager)产品经理
Accounting Assistant 会计助理?
Accounting Clerk 记帐员?
Accounting Manager 会计部经理?
Accounting Stall 会计部职员?
Accounting Supervisor 会计主管?
Administration Manager 行政经理?
Administration Staff 行政人员?
不得用于商业用途
仅供个人参考
Administrative Assistant 行政助理?
Administrative Clerk 行政办事员?
Advertising Staff 广告工作人员?
Airlines Sales Reprentative 航空公司定座员
CC
在这里应该是课程顾问的意思。cc 各类英文培训学校课程顾问职
位的简称,全称是Cour Consultant,负责课程销售,学员辅导及管
理工作。
企业各职位英文缩写:
GM(General Manager)总经理
VP(Vice President)副总裁
FVP(First Vice President)第一副总裁
AVP(Assistant Vice President)
CEO(Chief Executive Officer)首席执行官,类似总经理、总裁,是企业的
法人代表。
COO(Chief Operations Officer)首席运营官,类似常务总经理
CFO(Chief Financial Officer),类似财务总经理
CIO(Chief Information Officer)首席信息官,主管企业信息的收集和发布
CTO(Chief technology officer)首席技术官 类似总工程师
HRD(Human Resource Director)
OD(Operations Director)运营总监
MD(Marketing Director)市场总监
不得用于商业用途
仅供个人参考
OM(Operations Manager)运作经理
PM(Production Manager)生产经理
(Product Manager)产品经理
其他:
CAO: Art
CBO: Business
CCO: Content 内容总监
CDO: Development 开发总监
CGO: Gonverment 政府关系
CHO: Human resource
CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人
CKO: Knowledge 知识总监
CLO: Labour 工会主席
CMO: Marketing 市场总监
CNO: Negotiation 首席谈判代表CPO: Public relation
CQO: Quality control 质控总监
CRO: Rearch 研究总监
CSO: Sales 销售总监
CUO: Ur
CVO: Valuation 评估总监
CWO: Women 妇联主席
不得用于商业用途
仅供个人参考
CXO: 什么都可以管的不管部部长
CYO: Yes 什么都点头的老好人
CZO: 现在排最后,等待接班的太子
不得用于商业用途
仅供个人参考
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
For personal u only in study and rearch; not for commercial u.
Nur für den persönlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.
Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales.
только для людей, которые используются для обучения, исследований и не должны
использоваться в коммерческих целях.
以下无正文
不得用于商业用途
本文发布于:2023-05-28 00:07:06,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1685203627181880.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:各种职位的英文缩写.doc
本文 PDF 下载地址:各种职位的英文缩写.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |