清平乐·留人不住原文及翻译,清平乐·留人不住赏析
清平乐·留人不住原文
作者:晏几道 〔宋代〕
留人不住,醉解兰舟去。一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处。
渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情。此后锦书休寄,画楼云雨无凭。
清平乐·留人不住创作背景
这是一首送别词,可能是代妓立言,亦可能是借娼妓之口诉说离别的愁
怨,具体创作时间不详。父亲晏殊的去世,门祚的式微,晏几道的境况也起了
很大的变化。他的词虽不离伤春悲秋、别怨离愁、相思情苦的内容,但是于情
文之间缭绕着一股郁勃而深挚的情思,可以激动人心。这首词便是其中著名的
一首。
清平乐·留人不住译文及注释
译文
苦苦留人不住,他酒醉后登上画船,扬帆而去。小舟拨开轻卷的碧波,行
驶在在漫漫的春水路上,所过之处尽是黄莺啼晓之声。
渡口杨柳郁郁青青,枝枝叶叶都满含着别意离情。从此后休要寄锦书再诉
衷情,画楼里的欢娱不过是一场春梦,那山盟海誓毕竟空口无凭。
注释
留人不住:郑文宝《柳枝词》:“亭亭画舸系春潭,直到行人酒半酣。不管
烟波与风雨,载将离恨过江南。”此处翻用其意。
兰舟:木兰舟,以木兰树所造之船。此处泛指船只。
锦书:书信的美称。前秦苏若兰织锦为字成回文诗,寄给丈夫窦滔。后世
泛称情书为锦书。
云雨:隐喻男女交合之欢。
无凭:靠不住。
清平乐·留人不住赏析
此词是一首离情词。当是托为妓女送别情之作。送者有意,而别者无情,
从送者的角度来写,写尽其痴人痴情。
第 1 页 共 3 页
“留人不住”四个字将送者、行者双方不同的情态描绘了出来:一个是再
三挽留,一个是去意已决,毫无留恋之情。“醉解兰舟去”,恋人喝醉了,一
解开船缆就决绝地走了。“留”而“不住”,又为末两句的怨语做了铺垫。
“一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处”二句紧承“醉解兰舟去”,写的是春
晨江景,也是女子揣想情人一路上所经的风光。江中是碧绿的春水,江上有婉
转的莺歌,是那样的宜人。当然,景色的美好只是女子的想象,或许更是她的
期望,即使他决然地离开了她,她也仍旧希望自己的情人在路上有美景相伴,
可见痴情至深。“过尽”两个字,暗示女子与恋人天各一方的事实,含蓄透露
出她的忧伤。
“渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情”。情人已经走了很久,不见踪影,但女
子依旧站在那里。堤边杨柳青青,枝叶茂盛繁多,千丝万缕,依依有情,它们
与女子一起伫立于渡口,安静凝望远方。古人有折柳枝送别的习俗,所以“枝
枝叶叶”含有离情的意思,此处即借杨柳的枝叶来暗示女子黯然的离情。
“此后锦书休寄,画楼云雨无凭”,所表达的感情非常激烈。女子负气
道:“以后你不必给我寄信了,反正我们之间那犹如一场春梦的欢会没有留下
任何凭证,你的心里也没有我的位置。” “画楼云雨”四个字道出了女子与男
子曾经的美好过往,只可惜男子决然绝情。相守的期盼落空之后,她只有怀着
无限的怨恨选择放弃,从特意提及“锦书”可知,女子内心并不想如此决绝,
只是无可奈何罢了。
这首词在技巧上运用了很多对比方法:一个苦苦挽留,一个“醉解兰
舟”;一个“一棹碧涛”、晓莺轻啼,一个独立津渡、满怀离情;一个意浅,
一个情深,让人一目了然。在结构上,亦是先含情脉脉,后决绝断念。结尾二
句虽似负气怨恨,但正因为爱得执著,才会有如此烦恼,所以更能反衬出词人
的一片痴情。总之,此词刻画细腻,惟妙惟肖地表现出一个女子痴中含怨的微
妙心理。
清平乐·留人不住点评
本词写一女子挽留不住情人的怨恨,如一特写镜头,刻画出一位女子多情
善感的美好形象。这首词在技巧上运用了很多对比方法:一个苦苦挽留,一个
第 2 页 共 3 页
“醉解兰舟”;一个“一棹碧涛”、晓莺轻啼,一个独立津渡,满怀离情;一
个意浅,一个情深。让人一目了然。在结构上,亦是先含情脉脉,后决绝断
念。结尾二句虽似负气怨恨,但正因为爱得执著,才会有如此烦恼,所以更能
反衬出词人的一片痴情。写一位妓女与情人的依依惜别之情。词用白描手法写
出二人有春晨渡口分手时的种种情态。结尾处决绝之语,更道出了她心中的幽
怨和不忍割舍之意。此后锦书体寄,画楼云雨无凭。“此后”二句抒发怨爱交
集的负气之言:“锦书休寄”拒其信,“云雨无凭”“断其情,讲提似乎很决
绝,其实从前面的“留人”、“莺啼”、“离情”已处处点染出她的眷恋难
舍,而讲此话是故作负气的一种解脱的反语暗示:“休寄”,“无凭”的潜台
词正是别忘画楼欢爱。此词刻画细腻,惟妙惟肖地表现出一个女子痴中含怨的
微妙心理。词人对女性怨爱交集的 盾心理揣摩得极为细腻。
第 3 页 共 3 页
本文发布于:2023-05-27 21:19:50,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168519359057001.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:清平乐·留人不住原文及翻译,清平乐·留人不住赏析.doc
本文 PDF 下载地址:清平乐·留人不住原文及翻译,清平乐·留人不住赏析.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |