首页 > 专栏

五年级必背古诗译文注释

更新时间:2023-05-27 10:07:40 阅读: 评论:0

我多想回到从前-学习进步

五年级必背古诗译文注释
2023年5月27日发(作者:我骄傲我是一棵树)

五年级必背古诗

.

1.西tóng)

2.斗(dǒu)十

3.西

使 4.

5.xì)

竹里馆 王维

原文: 独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。

注释⑴幽篁(huáng):幽是深的意思篁是竹林。 幽深的竹林。 ⑵啸(xiào)

长声呼啸。魏晋名士称吹口哨为啸。 ⑶深林:指“幽篁”。 ⑷相照:

与“独坐”对应.

译文: 月夜,独坐在幽深的竹林里;时而弹弹琴,时而吹吹口哨。 竹林里僻

静幽深,无人知晓,独坐幽篁,无人陪伴;唯有明月似解人意,偏来相照

相思 王维

原文:红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。

注释1、红豆:又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍

扁,呈鲜红色。2、采撷:采摘。

译文:晶莹闪亮的红豆,产于岭南;春天来了,该长得叶茂枝繁。愿你多多采摘

它,嵌饰佩带;这玩艺儿,最能把情思包涵!

】《》是称《》、《

绿

绿使

姿

使

使

使

独坐敬亭山唐李白

原文:众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。(

译文 鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘

去。只有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地注视着我,我们谁也不会觉

得满足。谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高大的敬亭山了。 注释⑴敬亭

山:在今安徽宣城市北。《元和郡县志》记载:“在宣城县北十里。山有万松

亭、...

秋浦歌

原文:白 丈,缘 长。不 里,何 霜。

注释 1. 秋浦歌:是李白在秋浦时作的组诗,共十七首,这是第十五首。 2.

缘:因为。 3. 个:这样。 4. 秋霜:指白发。

简析:这首诗采用浪漫夸张的手法,抒发了诗人怀才不遇的苦衷。首句“白发三

千丈”作了奇妙的夸张,似乎不近情理,一个人七尺身躯,而有三千丈的头发,

根本不可能。读到下句“缘愁似个长”才豁然明白,因为愁思像这样长。

“缘”,因为;“个长”,这么长。白发因愁而生,因愁而长。这三千丈的白

发,是内心愁绪的象征。诗中有形的白发被无形的愁绪所替换,于是这三千丈的

白发很自然地被理解为艺术的夸张。 后两句“不知明镜里,何处得秋霜”

是说:照着清亮的铜镜,看到自己萧萧白发,简直没法知道自己的头发怎么会变

得这样的白。通过向自己的提问,进一步加强对“愁”字的刻画,抒写了诗人愁

肠百结难以自解的苦衷。“秋霜”代指白发,具有忧伤憔悴的感情色彩。

这首诗大约作于唐玄宗李隆基的天宝末年,这时候唐王朝政治腐败,诗人对整个

局势深感忧虑。此时,李白已经五十多岁了,理想不能实现,反而受到压抑和排

挤。这怎不使诗人愁生白发,鬓染秋霜呢?

七劝学·三更灯火五更鸡 颜真卿

原文:三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。

注释五更鸡——天快亮时,鸡啼叫。 黑发——年少时期,指少年。 白首

——人老了,指老人。

译文: 每天三更半夜到鸡啼叫的时候,是男孩子们读书的最好时间。少年时只

知道玩,不知道要好好学习,到老的时候才后悔自己年少时为什么不知道要勤奋

学习。

这首告诫我们:年轻时不知道勤奋学习,年老时读书就晚了。

逢雪宿芙蓉山主人 刘长卿

原文:日暮苍山远,天寒白屋贫。柴门闻犬吠,风雪夜归人。

译文: 暮色降临山色苍茫愈觉路途远,天寒冷茅草屋显得更贫困。柴门外忽传来

犬吠声声,风雪夜回宿家的家人回来了。

注释:1)芙蓉山主人:这里指作者投宿的人家。芙蓉山:地名,在今湖南省郴

州市桂阳县。(2)苍山:青山。(3)白屋:这里说的是人投宿的贫苦人家的住

所。通常房顶用白茅覆盖、或木材不加油漆叫白屋。(4)犬吠:狗叫 。(5)夜

归:晚上归来。(6)贫:清贫。

江畔独步寻花 杜甫

原文: 黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰

啼。

注释:江畔:指位于杜甫草堂不远的锦江之畔。蹊:小路,山路。⑴金缕衣:缀

有金线的衣服,比喻荣华富贵。⑵须惜:珍惜。⑶堪:可以,能够。⑷直须:尽

管。直:直接,爽快。⑸莫待:不要等到。

译文:邻居黄四娘的家,一路开着花,千朵花万朵花,缀满枝头向下压。留恋鲜

花的彩蝶,时时舞翩跹;自由自在的黄莺,在嘹嘹呖呖地鸣啭。

赏析:本诗展现了一幅春暧花开、莺歌蝶舞、生意盎然、恬静宣人的画面,诗人

陶醉于春光、其乐也融融的神情充分表现在字里行间。

江南逢李龟年 杜甫

原文:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。

注释: 李龟年:唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。

译文: 当年在岐王宅里,常常见到你的演出, 在崔九堂前,也曾多次听到

你的演唱,欣赏到你的艺术。 眼下正是江南暮春的落花时节, 没有想到能在

这时巧遇你这位老相识。

十一 赠花卿唐代杜甫

原文:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。

译文:锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样

的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?

注释1)花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。(2)锦城:即锦官城,此指成都

3丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。4纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。

5)天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。(6)几回闻:本意是听到几回。文

中的意思是说人间很少听到。

十二 江村即事唐代司空曙

原文:钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。

译文:垂钓归来,却懒得把缆绳系上,任渔船随风飘荡;而此时残月已经西沉,

正好安然入睡。即使夜里起风,船被风吹走,大不了也只是停搁在芦花滩畔,浅

水岸边罢了。

注释⑴即事:以当前的事物为题材所做的。⑵罢:完了。系:系好。不系船:

《庄子》曰“巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟”,

即以“不系之舟”为无为思想的象征。⑶正堪眠:正是睡觉的好时候。堪:可

以,能够。⑷纵然:即使。

十三 塞下曲·林暗草惊风

原文;林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。

注释①塞下曲――古代歌曲名。这类作品多是描写边境风光和战争生活的。

②惊风――突然被风吹动。 ③引弓――拉弓,开弓,这里包含下一步的射

箭。 ④平明――天刚亮的时候。 ⑤白羽――箭杆后部的白色羽毛,这里指

箭。 ⑥没――陷入,这里是钻进的意思。 ⑦石棱――石头的边角。

译文: 昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来

了,连忙开弓射箭。 天亮去寻找那只箭,已经深深地陷入石棱中。

十四 滁州西涧唐代韦应物

原文:独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

译文:河边生长的野草,是那样幽静而富有生趣;河岸上茂密的丛林深处,不时

传来黄鹂鸟的叫声,是那样婉转动听。因傍晚下了春雨,河面像潮水一样流得更

急了,在那暮色苍茫的荒野渡口,已没有人渡河,只有小船独自横漂在河边上。

韵译:我独爱生长在涧边的幽草,涧上有黄鹂在深林中啼叫。春潮伴着夜雨急急

地涌来,渡口无人船只随波浪横漂。

注释①滁(chú)州:州名,辖境相当于今安徽滁州、来安、全淑三市县地。②西

涧:滁州城西郊的一条小溪,有人称上马河,即今天的西涧湖(原滁州城西水

库)。③独怜:独爱。④黄鹂:黄莺。⑤深树:树荫深处。⑦野渡:荒郊野外无

人管理的渡口。 ⑧横:指随意漂浮。

十五 登科后唐代孟郊

原文:昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。

译文 以往在生活上的困顿与思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜题

名,郁结的闷气已如风吹云散,心上真有说不尽的畅快,真想拥抱一下这大自

然。策马奔驰于春花烂漫的长安道上,今日的马蹄格外轻盈,不知不觉中早已把

长安的繁荣花朵看完了。

注释龌龊:指处境不如意和思想上的拘谨局促。放荡:自由自在,无所拘束。

十六 秋思唐代张籍

原文:洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。

译文: 洛阳城中又刮起了秋风, 那凉丝丝的秋风似乎在催我写一封家书,

万重心意与亲人沟通、向亲人诉说。 心事永远说不尽, 无奈太匆匆,捎信人即

将出发, 我又拆开了合上的信封, 检查有没有说全自己的心事。

十七 遗爱寺唐代白居易

原文: 弄石临溪坐,寻花绕寺行。时时闻鸟语,处处是泉声。

译文:我玩弄着石子,面对小溪而坐,为了赏花,我绕山寺的小路行走。不时听

到小鸟的啼鸣声,到处都能听到泉水的叮咚声。

注释1)遗爱寺:地名,位于庐山香炉峰下。(2)弄:在手里玩。(3)临:面

对。(4)闻:听见。

十八 暮江吟唐代白居易

原文:一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

(真珠 珍珠)

译文: 一道残阳倒影在江面上,阳光照射下,波光粼粼,一半呈现出深深的碧

色,一半呈现出红色。更让人怜爱的是九月凉露下降的初月夜,滴滴清露就像粒

粒真的珠子,一弯新月仿佛是一张精巧的弓。

表达了人热爱自然、热爱祖国江河的感情。

注释①暮江吟:黄昏时分在江边所作的诗。吟,古代诗歌的一种形式。②残阳:

快落山的太阳的光。也指晚霞。③瑟瑟:原意为碧色珍宝,此处指碧绿色 。④

可怜:可爱。

⑤九月初三:农历九月初三的时候。⑥真珠:即珍珠。⑦月似弓:峨眉月,其弯

如弓。

十九 乌衣巷唐代刘禹锡

原文:朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

翻译:朱雀桥边一些野草开花,乌衣巷口唯有夕阳斜挂。当年王导、谢安檐下的

燕子,如今已飞进寻常百姓家中。

注释【朱雀桥】在金陵城外,乌衣巷在桥边。 在今南京市东南,在文德桥南岸,

是三国东吴时的禁军驻地。由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗语称乌衣

巷。在东晋时以王导、谢安两大家族,都居住在乌衣巷,人称其子弟为“乌衣

郎”。入唐后,乌衣巷沦为废墟。现为民间工艺品的汇集之地。

【乌衣】燕子,旧时王谢之家庭多燕子。今江苏省南京市江宁区,横跨秦淮河。

【寻常】平常。【王谢】王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,

冠盖簪缨,为六朝(吴、东晋、宋齐梁陈先后建都于建康即今之南京)巨室。至唐

时,则皆衰落不知其处。【旧时】晋代。

二十 竹枝词二首·其一唐代刘禹锡

原文:杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。(踏歌声 一作:唱歌声)东边日出西

边雨,道是无晴却有晴。(却有晴 一作:还有晴)

译文: 正是一场太阳雨后,两岸杨柳摇曳,青翠欲滴,江面水位初涨,平静如镜.

女心情抑郁地漫步在岸边,忽然,一阵悠扬的歌声从江上随风飘来,仔细一听,原来

是久无音讯的情郎思恋自己的情歌.东边阳光灿烂西边雨绵绵,原以为是无情实则

还有情。

注释⑴竹枝词:乐府近代曲名。又名《竹枝》。原为四川东部一带民歌,唐代

刘禹锡根据民歌创作新词,多写男女爱情和三峡的风情,流传甚广。后代诗人多

《竹枝词》为题写爱情和乡土风俗。其形式为七言绝句。⑵晴:与“情”谐音。

《全唐诗》:也写作“情”。

译文二: 杨柳青翠,江水平静清澈。在这美好的环境里,少女忽然听到自己心

上人的歌声,从江边传来。他一边朝着江边走来,一边唱着歌,他是不是对自己

也有点意思呢? 少女并不清楚,因此她想到:这个人有点像黄梅时节晴雨不定的

天气,说它是晴天,西边还下着雨;说它是雨天,东边又还出着太阳。是晴是

雨,真令人难以捉摸。

二十一 菊花唐代元稹

原文:秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。

译文:丛一丛的秋菊环绕着房屋,看起来好似陶渊明的家。绕着篱笆观赏菊

花,不知不觉太阳已经快落山了。不是因为百花中偏爱菊花,只是因为菊花开过

之后便不能够看到更好的花了。

注释 陶家:陶,指东晋陶渊明。

二十二 剑客 / 述剑唐代贾岛

原文:十年磨一剑,霜刃未曾试。今日把示君,谁有不平事?

译文:花了十年的功夫磨出一把宝剑。剑刃锋利无比,却还没有试过。今天把它

拿来给您看看。谁有冤屈不平的事?

注释剑客:行侠仗义的人。霜刃:形容剑风寒光闪闪,十分锋利。示:给……

看。

二十三 题李凝幽居唐代贾岛

原文:闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石

动云根。暂去还来此,幽期不负言。

译文:悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜小园。鸟儿自由

地栖息在池边的树上,皎洁的月光下僧人正敲着山门。走过桥去看见原野迷人的

景色,云脚在飘动山石也好像在移动。我暂时离开这里但是还会回来,按约定的

日期与朋友一起隐居。

注释⑴少(shǎo):不多。⑵池边:一作“池中”。⑶分野色:山野景色被桥分

开。⑷云根:古人认为“云触石而生”,故称石为云根。这里指石根云气。⑸幽

期:时间非常漫长。负言:指食言,不履行诺言,失信的意思。

二十四 赋新月唐代缪氏子

原文:初月如弓未上弦,分明挂在碧霄边。时人莫道蛾眉小,三五团圆照满天。

译文:新月如弯弓还没有到半个圆,却分明在天边斜挂着。人们不要小看它只像

弯弯的眉毛,等到十五夜,它会团圆完满,光照天下。

注释赋新月:描写,歌咏新月。赋,铺写,歌咏。新月,阴历月初形状如钩的月

亮,即初月。未上弦:阴历每月初八左右,月亮西半明,东半暗,恰似半圆的弓

弦。称上弦,上弦,是说新月还没有还没有到半圆。碧霄:蓝天。蛾眉:原形容

美人的眉毛,细长而弯曲,这里指新月,月亮弯如蛾眉。三五团圆:指阴历十五

晚上最圆的月亮。

二十五 寒食 / 寒食日即事唐代韩翃

原文:春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家

译文:暮春的长安城里漫天舞着杨花,寒食节东风吹斜了宫中的柳树。黄昏开始

宫里颂赐新蜡烛,率先升起在皇庭贵族的宫里。

注释1、寒食:清明前一日谓之寒食,即禁烟节,汉制此日宫中钻新火燃烛以散

予贵戚之臣。2、御柳:御苑之柳,旧俗每于寒食折柳插门。3、蜡烛:《唐辇下

岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。4、五侯:汉成帝时,封他的舅舅王

谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,他们被人们称为五侯。5、斜:音

“霞”。

二十六 题都城南庄唐代崔护

原文:去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

译文:去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛

开的桃花交相辉映,显得分外绯红。

时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树

桃花依然笑迎着和煦的春风。

注释⑴都:国都,指唐朝京城长安。⑵人面:一个姑娘的脸。第三句中“人面”

指代姑娘。⑶不知:一作“秖今”。⑷笑:形容桃花盛开的样子。

二十七 南园十三首·其五唐代李贺

原文:男儿何不带吴钩,收取关山五十州。请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯?

译文:男子汉大丈夫为什么不腰带武器去收取关山五十州呢?请你且登上那画有

开国功臣的凌烟阁去看,又有哪一个书生曾被封为食邑万户的列侯?

注释⑴吴钩:吴地出产的弯形的刀,此处指宝刀。⑵凌烟阁:唐太宗为表彰功臣

而建的殿阁,上有秦琼等二十四人的像。

二十八 题乌江亭唐代杜牧

原文:胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。江东子弟多才俊,卷土重来未可知。

译文:胜败这种事是兵家难以预料的事,但是能忍受失败和耻辱才是男儿。江东

的子弟人才济济,

如果项羽愿意重返江东,可能还会卷土重来。

注释1.乌江亭:在今安徽和县东北的乌江浦。《史记·项羽本纪》载:项羽兵败,

乌江亭长备好船劝他渡江回江 东再图发展,他觉得无颜见江东父老,乃自刎于

江边。杜牧过乌江亭时,写了这首咏史2.不期:难以预料。3.包羞忍耻:意

谓大丈夫能屈能伸,应有忍受屈耻的胸襟气度。4.江东:指江南苏州一带,是项

羽起兵的地方。

二十九 秋夕唐代杜牧

原文:银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

(天阶 一作:天街;卧看 一作:坐看)

译文:秋夜,精美的银色蜡烛发出微弱的光,给画屏上添了几分清冷之色;一位

宫女手执绫罗小扇,轻轻地扑打飞舞的萤火虫。天阶上的夜色,清凉如水;坐榻

仰望星空,只见牵牛星正远远眺望着织女星。

注释⑴秋夕:秋天的夜晚。⑵银烛:银色而精美的蜡烛。 ⑶轻罗小扇:轻巧的

丝质团扇。⑷天阶:天庭上宫殿的台阶。“天阶”另一版本为“天街”。⑸卧

看:卧着朝天看,“卧看”另一版本为“坐看”。

三十 金缕衣唐代杜秋娘

原文:劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。花开堪折直须折,莫待无花空折枝。

(花开 一作:有花)

韵译:我劝你不要顾惜华贵的金缕衣,我劝你一定要珍惜青春少年时。花开宜折

的时候就要抓紧去折,不要等到花谢时只折了个空枝。

译文:不要爱惜荣华富贵,而应爱惜少年时光。就像那盛开的鲜花,要及时采

摘。如果采摘不及时,等到春残花落之时,就只能折取花枝了。

注解⑴金缕衣:缀有金线的衣服,比喻荣华富贵。⑵须惜:珍惜。⑶堪:可以,

能够。⑷直须:尽管。直:直接,爽快。⑸莫待:不要等到。

如何点评作文-老舍原名

五年级必背古诗译文注释

本文发布于:2023-05-27 10:07:39,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1685153260180977.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:五年级必背古诗译文注释.doc

本文 PDF 下载地址:五年级必背古诗译文注释.pdf

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|