【唐诗三百首】《辋川闲居赠裴秀才迪》译文

更新时间:2023-05-24 09:17:03 阅读: 评论:0

大龄儿童-王红一

【唐诗三百首】《辋川闲居赠裴秀才迪》译文
2023年5月24日发(作者:食府)

【唐诗三百首】《辋川闲居赠裴秀才迪》译文

辋川闲居赠裴秀才迪

寒山转苍翠,秋水日潺?

倚杖柴门外,临风听暮蝉。

渡头余落日,墟里上孤烟。

复值接舆醉,狂歌五柳前。

注释

1、墟里:村落;

2、孤烟:炊烟。

2、接舆:这里北裴迪。

译文

寒山转变得格外郁郁苍苍,秋水日日舒缓地流向远方。

我柱杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。

渡头那边太阳快要落山了,村子里的炊烟一缕缕飘

又碰到裴迪这个接舆酒醉,在恰如陶潜的我面前讴狂。

赏析

这是写景之诗,描绘了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接舆比裴迪,以陶潜比自

己。风光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一体情景交融的艺术意境,抒发了闲居之

乐和对友人的真切情谊。

开头二句写景,着意刻画水色山光之可爱,虽深秋,山依然苍翠,水依旧潺流。三、

四两句,转而写情。倚杖柴门,临风听蝉,神驰邈远,自由自在。五、六句又间写景致。

渡头落日,墟里孤烟,地道山村风物。最后两句再写人情。接舆、五柳、洁身自好,高风

脱俗。风光无限,加之人物疏狂,怎不叫人情趣陶然?!

诗起句工对,颔联反而不对,实属不入格。喻守真疑为首联与颔联颠倒错乱,如若对

调,则平仄格律既不失粘,且在意义上比较自然。“倚杖”句是看,接看“寒山”;“临

风”句是听,接听“秋水”。此说有独到之处。

您的阅读,祝您生活愉快。

英语第四单元-幼儿园反思

【唐诗三百首】《辋川闲居赠裴秀才迪》译文

本文发布于:2023-05-24 09:17:02,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1684891023177044.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:【唐诗三百首】《辋川闲居赠裴秀才迪》译文.doc

本文 PDF 下载地址:【唐诗三百首】《辋川闲居赠裴秀才迪》译文.pdf

上一篇:道别的祝福语
下一篇:返回列表
标签:辋川
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|