.
壕吏原文及翻译
篇一:壕吏原文、译文、注释
原文
暮投壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。
史呼一怒! 妇啼一苦!
听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷
生,死者长已矣! 室中更无人,惟有乳下。有母未去,出入无完裙。
老妪力虽衰.请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。
译文
傍晚投宿于壕村,在夜里有官吏来捉人。老翁翻墙逃走,老妇走
出去应对。 官吏喊叫的声音是那样凶,老妇啼哭的情形是那样凄苦。
我听到老妇上前说:“我三个儿子都服役去参加围困邺城之战。
其中一个儿子托人捎了信回来,其中两个最近刚战死了。活着的人暂
且偷生,死的人永远逝去。家中再也没有什么人丁了,只有个吃乳的
小子。因为有小子,所以儿媳妇没有离开这个家,但进进出出没有一
条完好的裙子。老妇我虽然身体衰弱,请允我跟丛您夜归。 赶紧应
付河阳需要的劳役,现在还赶得上做早炊。” 入夜说话的声音也已
经消失了,但好像听到低声哭泣抽咽。
天亮后我继续赶前面的路程,只能与逃走回来的老翁告别。
希望我的解答能帮你解决问题!!!
Word 资料
.
1.吏:小官,这里指差役。
2.壕村:今东南。
3.暮:时间名词作状语,在傍晚。
4.投:投宿。
5.逾:越过;翻过。
6.一:多么。苦:凄苦。
7.前致词:走上前去(对差役)说话。 致:对......说。
8.邺城:即相州,在今
9.戍:防守 ; 念shu的第四声
10.附书至:捎信回来。 新:最近
11.且偷生:苟活。且:苟且;姑且。
12.长已矣:永远完了。已:已经,这里引伸为完结
13.乳下:还在吃奶的孩子。
14.去:离开,这里指改嫁的意思。
15.完裙:完整的衣裙。“裙”古代泛指衣服,多指裤子。
16.老妪:老妇人。请从吏夜归:请让我今晚跟你一起回营去。
犹得:还能够。妪:念“yu”的第四声。
17.河阳:今省孟县,当时唐朝官兵与叛军在此对峙。
18.请从:请求跟从。从:跟从,随从的意思。
19.夜久:即“半夜”的意思。
20.绝:断绝,没有。
21.幽咽:不出声的哭泣。
Word 资料
.
22.登前途:前面的路。
23.闻:听。
24.犹得:还能够。
25.应:应征。
26.独:惟独,只有
27.新:最近。
28.已:停止。这里引申为完结。
29.偷生:苟且活着。
30.更无人:再没有别的(男)人了。
31.夜:时间名词作状语,在夜里。
32.走:逃跑。
33.室中:家中。
34.更:再。
35.衰:弱。
36.从:跟随,跟从
37.犹得:还能够
38.幽咽:形容低微、断续的哭声。
篇二:杜甫诗三首原文及翻译
望岳
作者:杜甫
岱宗夫如, 齐青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
Word 资料
.
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
望岳翻译
五岳之首泰山的景象怎么样?在齐大地上看不尽它的青色。
大自然把山岳的奇异景象全都赋予了泰山,它使山南山北一面明
亮一面昏暗,截然不同。 层层云升腾,跳荡心胸,飞鸟归山,映入
眼帘。
一定要登上泰山的顶峰,那时眺望,四重重山峦定会看起来显得
渺小
作者:杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
译:
长安沦陷破碎,只有山河依旧,
春天来了城空人稀,草木茂密深沉。
感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,
亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。
立春以来战火频连,已经蔓延三月,
家在 州音讯难得,一信抵值万金。
Word 资料
.
愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,
头发脱落既短又少,简直不能插簪。
原 文
暮投壕村,
有吏夜捉人。
吉祥语文 教案,课件,试卷,作文,学校风采
老翁越墙走,
老妇出门看。
吏呼一怒!
妇啼一苦!
听妇前致词:
“三男邺城戍,
一男附书至,
二男新战死。
存者且偷生,
死者长已矣!
室中更无人,
惟有乳下,
有母未去,
出入无完裙。
老妪力虽衰,
请从吏夜归,
Word 资料
.
急应河阳役,
犹得备晨炊。”
夜久语声绝,
如闻泣幽咽。
天明登前途,
独与老翁别。
差役吼叫多么凶狠,老妇人啼哭多么痛苦!
译 文
傍晚投宿壕村,有差役在晚上来抓人。老头越过墙逃跑,老妇出
门去察看。 差役吼叫多么凶狠,老妇人啼哭多么痛苦!
我听到老妇人走上前去对差役说话:三个儿子应征防守邺城。一
个儿子捎信回来,两个儿子最近作战死亡。活着的人暂且活一天算一
天,死去的人永远完了!家里再没有别的男丁,只有还在吃奶的子。
因为有子在,他的母亲还没有离去,出出进进没有完整的衣服。老妇
我力气虽然衰弱,请让我跟随你在今晚回兵营去,赶快应征到去服役,
还能够为军队准备明天的早饭。
夜深了,说话的声音没有了,好像听到了有人隐隐约约地哭。天
亮了,我登程赶路,只能同那个老头告别。
中心思想:
这首叙事诗,叙述官吏夜捉人,老妇啼诉语言和她的被捉 ,表
现出老妇一家的悲惨遭遇,反映了安史之乱给人民造成的重灾难,体
现了诗人对苦难人民的深刻同情。
Word 资料
.
吉祥语文 教案,课件,试卷,作文,学校风采
篇三:初中文言文原文译文
十则
原文:
1. 子曰:“学而时习之,不亦说(yua)乎?有朋自远来,不亦乐
乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?”()
2. 曾子曰:“吾(wú)日三省(xǐng)吾(wú)身:为(wai)人谋而
不忠乎?与朋友交而不信乎?传(chuán)不习乎?”() 3. 子曰:“温故而
知新,可以为师矣(yǐ) 。”()
4. 子曰:“学而不思则罔(wǎng),思而不学则殆(dài)。”() 5. 子
曰:“由,诲(huì)女(rǔ)通假字:通“汝”知之乎!知之为知之,不
知为不知,是知(zhì)通假字:通“智”也。”() 6. 子曰:“见贤思齐焉,
见不贤而自省(xǐng)也。”() 7. 子曰:“三人行,必有我师焉。择
其善者而从之,其不善者而改之。”()
8. 曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦
重乎?死而后已,不亦远乎?” ()
9. 子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”()
10. 子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?” 子曰:“其恕乎!
己所不欲,勿施于人。”() 译文:
1. 子说:“学习知识并且时常复习它,不也是很愉快的吗?有志
同道合的人从远来和我一起讨论问题,不也是很快乐吗?别人不了解
(知道)我,我却不怨恨(生气),不也是道德上有修养的人吗?”
Word 资料
.
2. 曾子说:”我每天多次地反省自己:替别人出谋划策是否尽心
竭力了呢?
跟朋友交往是否真诚相待了呢? 老师传授的知识是否时常复习
了呢? “
3. 子说:“温习学过的知识,从而得到新的理解与体会,可以凭借
这点
做别人的老师了。”
4. 子说:“只学习却不思考,就会感到迷茫而无所适从,只是思考而
不学
习,就会感到困惑而无所适从。”
5. 子说:“仲由啊,让我教给你对待知的态度吧!知道就是知道,
不知道就是不知道,这才是聪明的。”
6. 子说:“看见德才兼备的人就想着向他看齐;看见德才不兼备
的人就
要反省自己,看看自己有没有和他一样的毛病。
7. 子说:“在几个人里,必定有值得我去学习的人在其中。选择
他们的
优点来学习,如果看到自己也有和他们一样的缺点,要及时改
正。” 8. 曾子说:“有抱负的人不可以不胸怀宽广,刚强勇毅,因为
他肩负着重
大的使命(或责任),而实现使命的道路又很遥远。把推行“仁爱”
看
Word 资料
.
1
作自己的使命,不也很重大吗?直到死才停止奋斗,这不也是很
遥远的吗?”
9. 子说:”一年到了最冷的时候,才知道松柏(bǎi)是最后凋的。”
10. 子贡问道:”有一个字可以用来终身奉行吗? ” 子说:“那大概就是
‘恕’字吧!自己不想要的事物,不要施加于别人身上。”
1. 观沧海
[东汉末年] 操
东临碣,以观沧海。 水澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。 2. 次北固山下 唐湾
客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生
残夜,江春入旧年。 乡书处达?归雁边。 3. 塘湖春行 [唐]白居易
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新
燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,
绿阴里白沙堤。
4. 天净沙·秋思 元马致远 枯藤老树昏鸦,
东行登上碣山,来欣赏大海。海水多么宽阔浩荡,碣山高高耸立
在海边。秋风吹动树木发出悲凉的声音,海上翻腾着巨大的波浪。日
月的运行,好像是从这浩渺的海洋中出发的。银河星光灿烂,好像是
从这浩渺的海洋中产生出来的。真是庆幸极了,用作诗歌颂来表达自
Word 资料
.
己的思想感情吧。
旅途在青山外,船儿泛着湛蓝的江水向前。潮水涨平,两岸之间
水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。残夜还未消退,太阳已从海上
升起,旧年尚未过去,江上已流露出春意。寄出去的家书不知送往处,
希望北归的大雁捎到去。
从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖面春水刚刚同河堤平行,白
云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。几只早出的黄莺争着飞向下
温暖的树,也不知谁家有刚从南回来的燕子衔着春泥在筑着新巢。繁
多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能遮没马
蹄。我最喜爱西湖东边百看不厌的美景,尤其是绿浓阴下的白沙堤。
小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下,
2
断肠人在天涯。
枯萎的藤蔓,垂老的古树,夕阳下一只无精打采的乌鸦,扑打着
翅膀,落在光秃秃的枝桠上。纤巧别致的小桥,潺潺的流水,低矮破
旧的几间茅屋,反而愈发显得安谧而温馨。
荒凉的古道上,一匹消瘦憔悴的马载着同样疲惫憔悴的异乡游
子,在异乡的西风里踌躇而行。夕阳渐渐 落山了,但是在外的游子,
处是归宿?家乡在?念及此,天涯漂泊的游子怎能不愁肠寸断。
原文:
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,
Word 资料
.
夹[jiā]岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复
前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,
从口入。初极狭(xiá),才通人。复行数十步,豁(hu?)然开朗。
土地平旷,屋舍(sha)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qi
ān)陌(m?)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zh?ng)作,男女衣着
(zhu?),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡(yí)然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒
杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避时乱,率妻子邑(y
ì)人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。问今是世,
乃不知有汉,无论晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余(y
ú)人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:
“不足为外人道也。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jù
n)下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所
志,遂迷,不复得路。子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,
寻病终。后遂无问津者。 译文:
东晋太元年间,武陵有个人打鱼为生。(一天)他顺着溪水划船,
忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几
百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。他非常
诧异。继续往前走,想走到林子的尽头。
桃林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山,山上有个小洞口,
洞里仿佛好像有点光亮。渔人于是下了船,从洞口进去。起初,洞口
Word 资料
.
很狭窄,只容一个人通过。又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。
(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还
有肥沃的田地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。田间小路纵横交错,
四通八达,(村落间)鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。人们在田野里
来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样。老人和
小孩们个个都安闲快乐。
3
(那里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔
人详尽地作了回答。(有人)就邀请他到到自己家里去,摆了酒,又
杀鸡做饭(来款待他)。村子里的人听说来了这么一个人,(就)都来
打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避时的战乱,领着妻子儿女
和乡邻们来到这个跟人世隔绝的地,不再出去,因而跟外面的人断绝
了来往。(他们)问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,(至于)、
晋两朝就更不用说了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们。
(听罢),他们都感叹起来。其余的人各自又把渔人请到自己家中,
都拿出酒饭菜(来款待他)。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。(临
别时)村里的人嘱咐他道:“(我们这个地)不值得对外面的人说啊!”
(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处
处都做了记号。到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历。太守立即
派人跟着他去,寻找先前所做的记号,竟然迷失了向,再也找不到(通
往桃花源的)路了。
人子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高高兴兴地打算前
Word 资料
.
往。但未能实现。不久,他因病去世。此后就再也没有人探寻(桃花
源)了。
原文: 1.陋室铭
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德
馨。苔痕上阶绿,草色入廉青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素
琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。诸庐,西蜀子云亭。子
云:“陋之有?” 2.爱莲说
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋渊明独爱菊;自唐来,世人盛爱
牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,外直,不蔓不枝,
香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;
牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,后鲜有闻;
莲之爱,同予者人;牡丹之爱,宜乎众矣。 译文:
1. 山不一定要高,有仙人(居住)就能天下闻名;水不一定要
深,有龙(居住)就能降福显灵。这(虽)是间简陋的房子,好在主
人有美好的德行。苔藓给阶前铺上绿毯,芳草把帘映得碧青。谈笑的
是渊博的学者,往来的没有浅薄的人。可以弹奏素朴的古琴,浏览珍
贵的佛经。没有(嘈杂的)音乐扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。
(它好比)诸亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。子说:(虽然是陋室,
但只要君子住在里面)有什么简陋的呢?
2. 水上、地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的渊明唯独喜
欢菊花。自唐朝以来,世人很喜欢牡丹。我则惟独喜爱莲——莲从淤
Word 资料
.
泥里生长出来,却不受泥
4
的沾染;它经过清水洗涤,却不显得妖艳;(它的茎)空外直,
没有(缠绕的)蔓,(也)没有(旁逸的)枝;香气远播,更显得清
芬;它笔直地洁净地立在水中,(只)可以从远处观赏,却不能贴近
去玩弄啊。我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花
中的君子。唉!对于菊花的爱好,渊明以后很少听到了。对于莲的爱
好,像我一样的还有谁呢?对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了!
1.望岳
岱宗夫如,齐青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生层云,
决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。
2. 春望
国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连
三月,家书抵万金。 白头搔(sāo)更短,浑欲不胜簪(zān)。
3. 壕吏
暮投壕村,有吏夜捉人。 老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一怒!
妇啼一苦! 听妇前致词:三男邺城戍。 一男附书至,二男新战死。
存者且偷生,死者长已矣! 室中更无人,惟有乳下。 有母未去,出
入无完裙。 老妪力虽衰,请从吏夜归。 急应河阳役,犹得备晨炊。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。 天明登前途,独与老翁别。
泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐两地。
Word 资料
.
造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。
望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。
有朝一日,我总要登上你的绝顶,把围矮小的群山们,一览无遗!
国都已被攻破,只有山河依旧存在, 春天的长安城满目凄凉,
到处草木丛生。感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,亲人离散鸟鸣惊
心,反增离恨。三个月战火连续不断,长久不息,家书珍贵,一信难
得,足抵得上万两黄金。愁白了的头发越搔越稀少,少得简直连簪子
都插不上了。
傍晚投宿壕村,有差役夜里来强征兵。老翁越墙逃走,老妇走门
查看 。差役吼得是多么凶狠啊!老妇人是啼哭得多么可怜啊! (听
到老妇上前说:“我的三个儿子去邺城服役。其中一个儿子捎信回来,
说两个儿子刚刚战死了。活着的人姑
5
Word 资料
本文发布于:2023-05-23 23:10:30,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1684854631176218.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:石壕吏原文及翻译.doc
本文 PDF 下载地址:石壕吏原文及翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |