宋代雷震《村晚》的古诗翻译是:
在一个长满水草的池塘里,池水灌得满满的,山衔住落日淹没了水波。
放牛的孩子横坐在牛背上,随意地用短笛吹奏着不成调的乐曲。
原文:
草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。
牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。
注释:
1、陂:池塘的岸。
2、衔:口里含着。本文指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。
3、浸:淹没。
4、寒漪:水上波纹。
5、横牛背:横坐在牛背上。
6、腔:曲调。
7、信口:随口。
8、归去:回去。
赏析:
这是一首描写农村晚景的诗。诗人即景而写,构成了一幅饶有生活情趣的农村晚景
图:在四周长满青草的池塘里,池中的水灌得满满的,太阳正要落山,红红的火球好像
被山吃掉一样(是落山后),倒映在冰凉的池水波纹中。放牛回家的孩子横坐在牛背,
他拿着短笛随意的吹奏。诗人即景而写,构成了一幅饶有生活情趣的农村晚景图。
诗前两句写背景。首句“草满池塘”是说节令已在春末,池塘里的青草已经长满,借
鉴谢灵运《登池上楼》名句“池塘生春草”(译文:池塘边已经长满了春草),但以“满”
字易“生”字,显出节令的不同。“水满陂”,是说正逢多雨季节,因此水涨得很高。次句
写远山落日。用一个“衔”字,形象地现出落日挂在山头上的情况。又用一个“浸”字,写
落日青山倒映水中。诗围绕池塘为中心,以池塘中的绿草与澄净的池水,带出青山与落
日,中间以一“浸”字作维系,使池塘显得很热闹,色彩也十分绚丽。
后两句表现了乡野黄昏晚景的可爱,村童牛背吹笛,悠然自得,纯朴无邪而快乐。
诗人带着一种欣赏的目光去看牧童、写村晚,他十分满足于这样一种自然风光优美、
人们生活自由自在的环境,故写牧童,让其“横牛背”,吹笛,则是“无腔信口”,是诗人
厌倦了尘世的喧嚣,看破了红尘滚滚呢,还是他天性好静、好无拘无束呢?总之,这首
诗描绘的确实是一幅悠然超凡、世外桃源般的画面,无论是色彩的搭配,还是背景与主
角的布局,都非常协调,而画中之景、画外之声,又给人一种恬静悠远的美好感觉。
诗摄取的画面不大,写景则集中在池塘上,写人则集中在牧童上,又都紧紧围绕着“村
晚”二字落笔,把人引入了江南优美的田园之中,使人对悠然恬静的乡村生活充满着向
往。
创作背景:
这首诗应当是作于作者晚年隐居,游览农家之时(很可能为宋度宗年间)。
作者简介:
雷震,南宋诗人,生平不详。被认为眉州(今四川眉山)人,宋宁宗嘉定年间进士。
又说是南昌(今属江西)人,宋度宗咸淳元年(1265)进士。其诗见《宋诗纪事》卷七十四。
本文发布于:2023-05-22 13:15:03,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1684732504173532.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:村晚宋雷震解释.doc
本文 PDF 下载地址:村晚宋雷震解释.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |