《夸父逐日》原文及翻译
1
《夸父逐日》原文及翻译
这是我国最早的著名神话之一,讲的是夸父奋力追赶太阳、
长眠虞渊的故事。夸父是古代神话传说中的一个巨人,是幽
冥之神后土的后代,住在北方荒野的成都载天山上。他双耳
挂两条黄蛇、手拿两条黄蛇,去追赶太阳。当他到达太阳将
要落入的禺谷之际,觉得口干舌燥,便去喝黄河和渭河的水,
河水被他喝干后,口渴仍没有止住。他想去喝北方大湖的水,
还没有走到,就渴死了。夸父临死,抛掉手里的杖,这杖顿
时变成了一片鲜果累累的桃林,为后来追求光明的人解除口
渴。
原文
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,
北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
注释:
①逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。
②入日:追赶#from 本文来自九象,全国最大的免费范文网
end#到太阳落下的地方。
③欲得饮:很想能够喝水解渴。
④河,渭:黄河,渭水。
⑤北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。
⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。
⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交
2
界处。邓林既“桃林”。
⑧未至:没有赶到。
⑨渴:他感到口渴。
⑩弃:遗弃。
原文翻译
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,
想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又
去北方的大泽湖喝水。还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他
遗弃的手杖,化成桃林。
《夸父逐日》是神话故事,表现了夸父无比的英雄气概和为
后人造福的精神,反映了古代人民探索、征服大自然的强烈
愿望和顽强意志。
3
本文发布于:2023-05-22 13:14:27,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168473246748823.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:《夸父逐日》原文及翻译.doc
本文 PDF 下载地址:《夸父逐日》原文及翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |