《韩非子·外储说右下》原文及翻译

更新时间:2023-05-22 11:30:49 阅读: 评论:0

没面目焦挺-火的反义词

《韩非子·外储说右下》原文及翻译
2023年5月22日发(作者:网上销售)

《韩非子·外储说右下》原文及翻译

韩非子

原文:

公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不

受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫

唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,

将枉于法;枉于法,则免于相。虽嗜鱼,此不必致我鱼,我

又不能自给鱼。即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给

鱼。此明夫恃人不如自恃也,明于人之为己者不如己之自为

译文:

春秋时公孙仪任鲁国宰相。平日喜爱吃鱼,全国人民争

着买鱼送他,公孙仪不肯接受,他的弟子劝他说:「先生您喜

欢吃鱼,又不肯接受别人的馈赠,为什么?」公孙仪说:「正

因为喜爱吃鱼才不肯接受。如果接受别人的鱼,对人难免就

得低声下气,可能会违法;违法就会免除相位;相位一免,

虽然想吃鱼,谁还会给?不接受别人送的鱼,而不致被免除

相位,又能长久自给自足。公孙仪懂得依靠别人不如依靠自

己,懂得靠别人为自己不如自己为自己。

注释:

1「公孙仪」春秋时期鲁穆公的相。《史记 循吏列传》

作公仪休。

2「相鲁 」任鲁国的相。相,辅佐国君的最高官吏。

在这里译为做宰相。

3「公仪子」即公仪休。子,对人的敬称

4「夫子」对男子的尊称

5「即」假如

6「下人之色」迁就他人

7「嗜」特别喜欢,很爱好

启示:

这则寓言故事出自《韩非子》由法家的利益观去

阐释,公孙仪爱吃鱼,可不受鱼。公孙仪不徇私受贿,这是

好的,值得称赞;但他反对贪赃受贿的出发点是怕自己因受

鱼而被免相,归根结底还是为了保持自己的地位

公仪休嗜鱼拒鱼的故事,千百年来之所以被人们

传为美谈,就是因为他能够清醒认识个人好恶与事业兴衰成

败之间的关系,始终做到管住小节,抵御诱惑,慎其所好。

给我们的启示:清白做人,堂正为官。

然而这并不是完整的解释。

故公仪子相鲁,之其家见织帛,怒而出其妻,食于

舍而茹葵,愠而拔其葵,曰:“吾已食禄,又夺园夫红女利

乎!”古之贤人君子在列位者皆如是,是故下高其行而从其

教,民化其廉而不贪鄙。--《天人三策》

这是关于公孙仪的另一个故事,由此可见,公孙仪

的道德品质大于今天人所能想象的,所以说人心不古,用现

代的价值观去判断古人的价值是不可取的。德与法的辩证关

系也有所体现。

由此两篇文章的对比也可看出,法家与儒家之间,关于

人生的利益和道德衡量基点不同之处。

二年级上册数学练习题-我好想回家

《韩非子·外储说右下》原文及翻译

本文发布于:2023-05-22 11:30:49,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168472624948666.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《韩非子·外储说右下》原文及翻译.doc

本文 PDF 下载地址:《韩非子·外储说右下》原文及翻译.pdf

上一篇:心理测验简介
下一篇:返回列表
标签:公仪休
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|