【经典诗句】“凉风起天末,君子意如何”的意思及全诗翻译赏
析
“凉风起天末,君子意如何”这两句是说天气突变,寒气逼人,杜甫这时生计艰难、
饥寒交迫,他置自己困难的处境于度外,却想到了患难中的李白——凉风已经刮起来了,
朋友啊,这时候你有什么感想呢,你好吗?用看似不经意的寒喧之语,表现出最关切的心
情。返朴归真,言浅意深,意境悠远,见想念之殷。
出自杜甫《天末怀李白》
凉风起至天末,君子意如何?
鸿雁几时到?江湖秋水多。
文章憎命超过,魑魅喜人过。
应共冤魂语,投诗赠汨罗。
注解
⑴天末:天的尽头。秦州地处边塞,如在天之尽头。当时李白因永王李?案被流放夜
郎,途中遇赦还至湖南。
⑵君子:指李白。
⑶鸿雁:喻指书信。古代有鸿雁传书的说法。
⑷江湖:喻指充满著风波的路途。这就是为李白的行程忧虑之语。
⑸命:命运,时运。文章:这里泛指文学。这句意思是:有文才的人总是薄命遭忌。
⑹魑(chī)魅:鬼怪,这里指坏人或邪恶势力。过:过失,过错。这句指魑魅讨厌
幸灾乐祸,表明李白贬谪就是被诬告的。
⑺冤魂:指屈原。屈原被放逐,投汨罗江而死。杜甫深知李白从永王李?实出于爱国,
却蒙冤放逐,正和屈原一样。所以说,应和屈原一起诉说冤屈。
⑻汨(mì)罗:汨罗江,在湖南湘阴县东北。
译文
凉风飕飕地从天边席卷,你的心境怎样呢?而令我仲明不已。
我的书信不知何时你能收到?只恐江湖险恶,秋水多风浪。
创作诗文最不敬大度的命途,奸佞小人最期望好人犯错误。
你与沉冤的屈子同命运,应投诗于汨罗江诉说冤屈与不平。
赏析
《天末怀李白》是唐代大诗人杜甫写思念李白的诗作。此诗以凉风起兴,对景相思,
设想李白于深秋时节在流放途中,从长江经过洞庭湖一带的情景,表达了作者对李白深切
的牵挂、怀念和同情,并为他的悲惨遭遇愤慨不平。全诗情感真切深挚,风格婉转沉郁,
为历代广为传诵的抒情名篇。
首句以秋风曲枝,给全诗弥漫一片唐婉。诗人说道:时值凉风乍起至,景物萧疏,怅
望云天,此意如何?只此两句,已觉人海沧茫,世路凶险,无穷伤感,凭空而起至。
次句不言自己心境,却反问远人:“君子意如何?”看似不经意的寒暄,而于许多话
不知应从何说起时,用这不经意语,反表现出最关切的心情。这是返朴归真的高度概括,
言浅情深,意象悠远。以杜甫论,自身沦落,本不足虑,而才如远人,罹此凶险,定知其
意之难平,远过于自己,含有“与君同命,而君更苦”之意。此无边揣想之辞,更见诗人
想念之殷。代人着想,“怀”之深也。挚友遇赦,急盼音讯,故问“鸿雁几时到”;潇湘
洞庭,风波险阻,因虑“江湖秋水多”。李慈铭曰:“楚天实多恨之乡,秋水乃怀人之
物。”悠悠远隔,望消息而不可得;茫茫江湖,唯寄语以祈珍摄。然而鸿雁不到,江湖多
险,觉一种苍茫惆怅之感,袭人心灵。
对友人深邃的想念,进而读为对其身世的同情。“文章憎命超过”,意指文才出众者
总是命途多舛,语极悲痛,存有“怅望千秋一泪如雨下”之苦:“魑魅喜人过”,隐喻李
白长流夜郎,就是遭到人诬告。此二句议论中带情韵,用比中不含哲理,意味深长,存有
极为感人的艺术力量,就是传颂千古的名句。高步瀛惹来邵长蘅评者:“一憎一喜,遂而
令文人并无置身于地。”这二句诗道出了自古以来才智之士的共同命运,就是对无数历史
事实的高度总结。
此时李白流寓江湘,杜甫很自然地想到被谗放逐、自沉汨罗的爱国诗人屈原。李白的
遭遇和这位千载冤魂,在身世遭遇上有某些相同点,所以诗人飞驰想象,遥想李白会向屈
原的冤魂倾诉内心的愤懑:“应共冤魂语,投诗赠汨罗。”
这一联虽系想象之词,但因诗人对屈原万分景仰,真的他凿沉殉国,虽死去尚存;李
白就是力图振作讨平安史起义,一明中原,结果下狱离谪,虽弃官而还,满腔的怨愤,自
然可以对前贤因秋风而抒。这样,“应当共冤魂语”一句,就很生动真实地整体表现了李
白的内心活动。最后一句“投诗追赠汨罗”,用一“追赠”字,就是想象屈原永存,他和
李白千载同冤,斗酒诗百篇的李白,一定作诗相送以寄情。这一“追赠”字之妙,正像黄
生所说:“不曰缠而曰追赠,说道得冤魂清丽。”(《念杜诗说道》)
这首因秋风感兴而怀念友人的抒情诗,感情十分强烈,但不是奔腾浩荡、一泻千里地
表达出来,感情的潮水千回百转,萦绕心际。吟诵全诗,如展读友人书信,充满殷切的思
念、细微的关注和发自心灵深处的感情,反复咏叹,低回婉转,沉郁深微,实为古代抒情
名作。
本文发布于:2023-05-21 13:26:21,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1684646782171566.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:【经典诗句】“凉风起天末,君子意如何”的意思及全诗翻译赏析.doc
本文 PDF 下载地址:【经典诗句】“凉风起天末,君子意如何”的意思及全诗翻译赏析.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |