王维《送元二使安西》拼音版原文注
释及翻译
【原文:】
渭
客
劝
西
城
舍
君
出
朝
青
更
阳
雨
青
尽
关
浥
柳
一
无
轻
色
杯
故
尘
新
酒
人
,
。
,
。
【注释:】
元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故眼字开头的成语 名
“元二”。
使:到某地;出使。
安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
客中国最大的公司 舍:旅店。
柳色:即指初春嫩柳的颜色。
君:指元二。
更:再。
阳关:汉朝设置的高原现象 边关名,故址在今甘肃省敦祝福用语 煌县西南,古代走进颐和园 跟玉
门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故
称阳关。在今甘肃通知英文 省敦煌县西南。故人:老朋友。
更尽:先lol多大 饮完。
【译文:】
清晨的细雨打湿恐怖组织 了渭城的浮尘;
青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。
请你再饮一杯离别的酒吧;
因为你离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了。
本文发布于:2023-04-12 19:09:26,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1681297768157689.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:送元二使安西古诗.doc
本文 PDF 下载地址:送元二使安西古诗.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |