Iftherearenoobstaclesinthejourneyoflife,whatelcanonedo.悉心整理祝您一臂之力(WORD文档/A4
打印/可编辑/页眉可删)
《乌衣巷》译文及赏析
《乌衣巷》四棱锥图片 译文及赏析1
《乌衣巷》
唐代:刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻冬至吃 常百姓家。
《乌衣巷》译文及注释
译文
朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,乌衣巷口断壁残垣正是夕
阳斜挂。
当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。
注释
朱雀桥:在金陵城外,乌衣巷在桥边。在今南京市东南,
在文德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地。由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗语称乌衣巷。在东晋时以王导、谢安两大家
族,都居住在乌衣巷,人称其子弟为“乌衣郎”。入唐后,乌衣
巷沦为废墟。现为民间工艺品的汇集之地。
乌衣燕子,旧时王谢之家庭多燕子。今江苏省南京市江宁区,
横跨秦淮河。
寻常:平常。
王谢:王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,
冠盖簪缨,为六朝(吴、东晋、宋齐梁陈先后建都于建康即今之
南京)巨室。至唐时,则皆衰落不知其树丛简笔画 处。
旧时:晋代。
《乌衣巷》赏析
《乌衣巷》这是唐朝诗人刘禹锡感慨藏而不露,寄物咏怀的
名篇,是组诗《金陵五题》中的一篇。诗人当时还没到过金陵,
始终对这个六朝古都怀着憧憬,正好有友人将自己写的五首咏金
陵古迹诗给他看,他便乘兴和了五首。乌衣巷原是六朝贵族居住
的地方,最为繁华,如今有名的朱雀桥边竟长满野学生眼中的老师 草,乌衣巷口
也不见车马出入,只有夕阳斜照在昔日的深墙上。
首句“朱雀桥边野草花”,朱雀桥横跨南京秦淮河上,是由
市中心通往乌衣巷的必经之路。桥同河南岸的乌衣巷,不仅地点
相邻,历史上也有瓜葛。东晋时,乌衣巷是高门土族的聚居区,
开国元勋王导和指挥淝水之战的谢安都住在这里。旧日桥上装饰
着两只铜雀的重楼,就是谢安所建。在字面上,朱雀桥又同乌衣
巷偶对天成。用朱雀桥来勾画乌衣巷的环境,既符合地理的真实,
又能造成对仗的美感,还可以唤起有关的历史联想,是“一石三
鸟”的选择。句中引人注目的是桥边丛生的野草和野花。草长花
开,表明时当春季。“草花”前面按上一个“野”字,这就给景
色增添了荒僻的气象。再加上这些野草野花是滋蔓在一向行旅繁
忙的'朱雀桥畔,这就使我们想到其中可能包含深意。
记得作者在“万户千门成野草”(《台城》)的诗句中,就曾
用“野草”象征衰败。现在,在这首诗中,这样突出“野草花”,
不正是表明,昔日车水马龙的朱雀桥,今天已经荒凉冷落了吗!
第二句“乌衣巷口夕阳斜”,表现出乌衣巷不仅是映衬在败
落凄凉的古桥的背景之下,而且还呈现在斜阳的残照之中。句中
作“斜照”解的“斜”字,同上句中作“开花”解的“花”字相
对应,全用作动词,它们都写出了景物的动态。“夕阳”,这西
下的落日,再点上一个“斜”字,便突出了日薄西山的惨淡情景。
本来,鼎盛时代的乌衣巷口,应该是衣冠来往、车马喧阗的。而
现在,作者却用一抹斜晖,使乌衣巷完全笼罩在寂寥、惨淡的氛
围之中。
经过环境的烘托、气氛的渲染之后,按说,似乎该转入正面
描写乌衣巷的变化,抒发作者的感慨了。但作者没有采用过于浅
露的写法,诸如,“乌衣巷在何人住,回首令人忆谢家”(孙元
宴《咏乌衣巷》)、“无处可寻王谢宅,落花啼鸟秣陵春”(无名
氏)之类;而是继续借助对景物的描绘,写出了脍炙人口的名句:
“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”。他出人意料地忽然把笔
触转向了乌衣巷上空正在就巢的飞燕,让人们顺其自然的反义词 沿着燕子飞行的去
向去辨认,如今的乌衣巷里已经居住着普通的百姓人家了。
为了使读者明白无误地happen的过去式 领会廉政风险防控 诗人的意图,作者特地指出,而
今这些飞入普通老百姓家筑巢的燕子,以往却是栖息在王导、谢
安两家权门高大厅堂的檐檩之上的旧燕。“旧时”两个字,赋予
燕子以历史见证人的身份。“寻常”两个字,又特别强调了今日
的老百姓是多么不同于往昔。从中,我们可以清晰地听到作者对
这一变化发出的沧海桑田的无限感慨。飞燕形象的设计,好像信
手拈来,实际上凝聚着作者的艺雷锋小时候的故事 术匠心和丰富的想象力。晋傅咸
《燕赋序》说:“有言燕今年巢在此,明年故复来者。其将逝,
剪爪识之。其后果至焉。”当然生活中,即使是寿命极长的燕子
也不可能是四百年前“王谢堂前”的老燕。但是作者抓住了燕子
作为候鸟有栖息旧巢的特点,这就足以唤起读者的想象,暗示出
乌衣巷昔日的繁荣,起到了突出今昔对比的作用。《乌衣巷》在
艺术表现上集中描绘乌衣巷的现况;对它的过去,仅仅巧妙地略
加暗示。诗人的感慨更是藏而不露,寄寓在景物描写之中。因此
它虽然景物寻常,语言浅显,却有一种蕴藉含蓄之美,使人读起
来余味无穷。
这首诗写诗人对盛衰兴败的深沉感慨。朱雀桥和乌衣巷依然
如故,但野草丛生,夕阳已斜。荒凉的景象,已经暗含了诗人对
荣枯兴衰的敏感体验。后二句藉燕子的栖巢,表达作者对世事沧
桑、盛衰变化的慨叹,用笔尤为曲折。此诗为刘禹锡著名的咏史
诗《金陵五题》中的第二首。
《乌衣巷》创作背景
公元826年(唐敬宗宝历二年),刘禹锡从和州(今安徽省和
县)刺史任上返回洛阳,途径金陵(今江苏省南京市),写了这一
组咏怀古迹的诗篇,总名《金陵五题》,这是其中的第二首。
《乌衣巷》译文及赏析2
【原文】
《乌衣巷》
作者:刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
【原文注释】:
1、乌衣巷:南京,晋朝王世界真相 导、谢安两大家族居住此地,其
弟子都穿乌衣,因此得名。
2、朱雀桥:今江苏省江宁县,横跨淮河。
【翻译译文】:
朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,
乌衣巷口断壁残垣正是夕阳西斜。
晋代时王导谢安两家的堂前紫燕,
而今筑巢却飞入寻常老百姓之家。
【赏析鉴赏】:
这是一首怀古诗。凭吊东晋时南京秦淮河上朱雀桥和南岸的
乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,荒凉残照。感慨沧海桑田,
人生多变。以燕栖旧巢唤起人们想象,含
而不露;以野草花、夕阳斜涂抹背景,美而不俗。语虽极浅,
味却无限。施补华的《岘佣说诗》评这首诗的三、四句时说:若
作燕子他去,便呆。盖燕子仍入此堂,王谢零落,已化作寻常百
姓矣。如此则感慨无穷,用笔极曲。这首诗据说博得白居易掉头
苦吟,叹赏良久。自有其深意所在。
本文发布于:2023-04-12 09:55:16,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168126451644163.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:旧时乌衣.doc
本文 PDF 下载地址:旧时乌衣.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |