《曾巩传》阅读答案及原文翻译
曾巩,字子固,建昌南丰人。巩性孝友,父亡,奉继母益至,抚
四弟、九妹予委废①单弱②之中,宦③学婚嫁,一出其力。为文章,
上下驰骋,一时工④作文词者,鲜能过也。少与王安石游,安石声室内团队游戏 誉
未振,巩导之于欧阳修,及安石得志,遂与之异,神宗尝问:“安石
何如人?”对曰:“安石文学行义⑤,不减扬雄⑥,以吝故不及。”
帝曰:“安石轻富贵,何吝也?”曰:“臣所谓吝者,羽毛球扣球 谓其勇于有为,
吝于改过耳。”帝然之。
(节选自《宋史》卷三一lol快捷施法 九,有删减)
【注释】①委废幼儿园论文 :家境衰败。②单弱:弱小,无所依靠。③教师朗诵 宦:
出仕。④工:擅长。⑤行义:行为道义。⑥杨雄:人名。
【试题】
1.解释文中加点的词语。
(1)奉继母益至()
(2)一出其力()
(3)鲜能过也()
(4)遂与之异()
2.翻译文中画线的句子。
安石轻富贵,何吝也?
3.曾巩为什么认为王安石“吝”?用自己的`话说小猪洗澡 说文段中曾巩的
哪些品性值得我们学习。
【参考答案】
1.周到、周全;全、都;少;代词,代指王安石
2.王安石把富贵看得很轻,吝啬什么呢?
3.因为曾巩觉得王安石往往不能知错就改。关键词“孝顺、有担
当、公正、待人肝细胞坏死 真诚”(结合关键词联系文章作答)
【参考译文】
曾巩,字子固,建昌南丰人。
曾巩品性孝顺父母,与兄弟友爱,父亲去世后,他侍奉继母更加
无微不至,在家境衰败,无所依靠的情况下,抚育四个弟弟、九个收据模板 妹
妹,他们的读书、出仕和婚嫁,全都由他出力操办。曾巩写文章,涉
猎广泛,气势很盛,当时擅长写文章的人,很少有能超过他的。年轻囫囵吞枣的故事
时与王安石交往,王安石当时声誉不大,曾巩将他引荐给欧阳修。王
安石得志后,曾巩对他有了不同的看法。神宗曾经问曾巩:“王安石
是怎样的人?”向日葵幼教 曾巩回答说:“王安石的文章学问和行为道义,不在
扬雄之下,但因为他吝啬的缘故所以比不上扬雄。”皇上说:“王安
石对富贵看得很轻,怎么说他吝啬呢?”曾巩说:“我所说他吝啬,
是说他勇于作为,但吝啬于改正自己的过错啊。”神宗赞同他的这个
看法。
本文发布于:2023-04-12 08:20:02,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1681258803127222.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:宦怎么读.doc
本文 PDF 下载地址:宦怎么读.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |