英文合同

更新时间:2023-03-20 01:09:59 阅读: 评论:0

压工资-幼儿园音乐

英文合同
2023年3月20日发(作者:孰视之的孰是什么意思)

合同

合同要用到很多的专业术语,并大致牵涉到以下几部分:标的物的品质、数量、重量、

包装,还有价格术语(CFR,FOB,CIF)、装运条件、支付方式、保险和商品检验。每

部分都是合同的重要一环,不能忽视。

UfulWords&Expressions

todr猜猜她是谁三年级 aftacontract起草合同

toreviewthecontract重审合同

toprepareacontract准备合同

tomakeoutacontract制作合同

toexecute(fulfill)acontract执行合同

tocancelacontract取消合同

Allcontracttermsandconditionshavebeenttled.

合同所有条款均已谈妥。

Withtheexceptionofslightchangein….,othercontracttermsandconditions

remainthesame/unchangedasbefore.

除了…方面稍有修改,合同其它条款和以前一样/保持不变。

Exceptforthatsomeissues/problems/pointsstillbeingunttled/pending

除了一些问题仍未解决/悬而未决

tosignacontract签合同

toaffixone’ssignatureto签字

toputsignatureto签字

tostamponacontract在合同上盖印章

toaffixone’saltoacontract

toalacontract

索取合同草案

:

ThankyouforyourletterofSeptember15regardingpricereduction.

Althoughyourreplywasnotcompletelyinlinewith

1)ourrequirements,

leadtoorder2,000

sperbottle.

Althoughyoudonotmentioninyourquotationanythingaboutthetypeof

contract,wetakeitthat2)fax

usyourpropoddraftcontract3)assoonaspossibleforourexamination.

Yourssincerely,

简要翻译

谢谢你方9月15日关于降价的来信。

虽然你们的回复没有完全满足我们所提的要求,我们还是决定接受你们的提议。我们

很乐意以每瓶8美金的价格订购2000瓶千里红白葡萄酒。

由于你方的报价单上未提到任何类型的合同书,我们就视为是你们有标准的购货合

同。请尽快传真你方的合同草案以便我们审查。

UfulSentences

acceptyourproposalsubjectto4)ourcompanypresident’sapproval.

我们会接受经过我公司董事长批准的你们的提议。

urgenerouspricereduction,wewilldoourutmosttopromoteyour

productsinourmarket.

你方给予的优惠低价,我方会尽所能在我们市场上推销你们的产品。

nowabletoconfirmourorderforfiftyunits.

谢谢你方接受我方降价的请求,现在我们可以确认订购50组。

avingcomparedthepriceofyourcommoditieswithothercompanies

UfulWords&Expressions

with与……一致

itthat我们认为是……

ontract合同草案

★originaldraft原始草稿

★finaldraft最终草稿

★write[drawup]adraft撰写草案

ttoph.以……为条件;容易遭受

邮寄合同草案

on,

ThankyouforyourletterofSeptember1confirmingyourorderfortwo

leadtoconfirm

acceptanceofyourorderandwehaveattachedatoftermsand

conditions1)toensure2)theprocessgoessmoothly.

Wehavealsoattachedourdraftcontractforyourperusal

3).If,after

reviewingthedraft,youhaveanyquestionsorrequireclarification,pleado

nothesitatetocontactus.

Yourssincerely,

ZhangHong

AgreedTermsandCond凉拌黑木耳的做法 itions

(1)Item:Legendlaptopcomputers.

(2)Specifications:-25.

(3)Quantity:200units.

(4)Price(k):US$800.00perunit.

(5)PaymentTerms:L/C

4)atsight.

(6)Packing:Ourstandardexportpacking.

(7)Shipment:Within1weekafterreceiptofL/C,whichshallbeopened

onorbeforeSeptember28,2001.

简要翻译

谢谢你们9月1日的来信确认订购联想手提电脑200台。我们很高兴收到你们的订

单,并且附上了一套条款保证顺利进行。

随函还附上合同草案供你参阅。如果看完草案后有什么问题或者需要说明的地方,请

务必与我们联系。

议定合同条款:

(1)品名:联想手提电脑

(2)规格:参照-25的规格。

(3)数量:200套。

(4)价格(纽约到岸价):每套800美金。

(5)付款方式:即期信用证

(6)包装:标准出口包装。

(7)装运:收到信用证后的一个星期内,信用证需要在2001年9月28日或之

前开出。

UfulSentences

thattheencloddraftcontractwillbeacceptabletoyouandwe

lookforwardtoreceivingyourconfirmation.

我们希望你们可以接受附上的合同草案,期盼收到你们的确认通知。

reviewtheattacheddraftcontractandletusknowyouracceptanceor

comments,ifany.

请仔细阅读附上的合同草案,如果有什么意见或者接受与否,请告诉我们。

toutbelowthetermsandconditionsunderwhichwecanofferyou

theitemforsale.

我们已经列出以下我们可以出售这一产品的条款。

UfulWords&Expressions

ndconditions条件,条款

(that)vt.保证,担保

ln.阅读,浏览,翻阅

4.L/C(=letterofcredit)信用证

要求修改合同

,

ThankyouforyourletterofSeptember1withtheattachedtermsand

conditionsandtheencloddraftcontract.

Duetointernalprocedure,wewillnotbeabletohavetheL/Copenedin

September,andwemustsolicit1)youragreementtoextendourL/Copening

otherpartsofyourdraft

contractareacceptabletous.

Weapologizeforanyinconvenienceandthankyouinadvanceforyour

understandingandcooperation.

Yourssincerely,

简要翻译

谢谢你们9月1日的来信及其附加的条款与合同草案。

鉴于内部过程的原因,9月份我们不能开立信用证,希望你们能将信用证的有效期从

9月30日延至10月30日。合同草案的其它部分我们都可以接受。

不便之处深表歉意,并先谢谢你们的谅解与合作。

UfulSentences

oyourdraftproposal2)markedwithourcomments.

我们附上已经注有我们评论的建议草案。

2.I’mafraidthatyourcompany’scontractformatisnotacceptabletous,sowe

willfaxyouourcontractformatforuthistime.

恐怕你公司的合同格式不符合我们的要求,所以这次我们将会把我们的合同格式传真给你们

使用。

mailusthecontractwithoutdelay3)sothatwecancountersignitand

haveaL/CopenedonorbeforeSeptember30.

请尽快将合同寄给我们,以便我们回签,并请在9月30日或之前开立信用证。

waityourndingoftheoriginalcontractsigned4)byyouforour

countersignature.

现在我们在等你们签完原始合同后寄给我们回签。

gonethroughyourdraftandhavefoundeverythingtobeinorder5)

andacceptabletous.

我们看过了你们的草案,发现一切都准确无误,我们同意接受。

UfulWords&Expressions

tvt.(=requestearnestly)恳求,请求

roposal建议草案

tdelay立即

.签字,署名

★signaturen.署名

★countersignn.连署,副署;回签

★countersignaturen.连署

rph.按顺序的,适当的

达成一致

on,

Inreplyto

1)yourletterdatedtodayregardingextensionoftheL/C

openingdea学生怎样瘦腿快 dline,asacompromi2),wecanagreetoanextensionto

October5,eveyourbankwillhavesufficienttime3)toopen

theL/CforyourcompanyifthedeadlineisOctober5.

Regards,

简要翻译

关于延长信用证开证最后期限的回复:折衷一下,我们同意将最后期限延至2001

年10月5日。我们相信如果最后期限是10月5日,你方银行将会有足够的时间来开立

信用证。

UfulSentences

yunderstandthesituationatyourend4)andarewillingto

accommodate5)yourrequest.

我们完全理解贵方的处境,并愿意满足你们的要求。

ghwecannotconnttoyourrequesttoextendtheshippingdateto

October15,asacompromiwecanagreetoanextensiontoSeptember25.

虽然我们不能同意你们将装船日期延至10月15日的要求,权衡之下我们同意将其延至9

月25日。

nochoicebuttoacceptyourrequestforthechangeinshipmentdate.

没办法我们只好接受你们装运期改变的要求。

tounderstandwhyyoubringupthesubjectnowsincebothparties

agreedonallthetermsandconditionsthreeweeksago.

既然三个星期以前双方都同意了所有这些条款,我们不理解你方为什么现在又提出这个话

题。

egret,weareunabletoagreetoyournewproposalatthisstage.

很遗憾,这个时期我们不能同意你方的新提议。

UfulWords&Expressions

yto作为答复

min.妥协,和解,让步

★meethalfway/meetinthemiddle妥协,让步

◆Wemethalfwayintermsofthedeadline.(在最后期限问题上,我们各让步一半。)

ienttime充足的时间

end在贵方

odatevt.调和,使和解

★accommodatedifferentopinions接纳不同意见

寄回已签合同

,

herebyreturnthecontractduly1)eryhappytohave

enteredintoabusinessrelationshipwithyouresteemedcompanyandwe

hopethisisonlythebeginningofalongassociation.

Pleabeadvidthatwehavealreadymadeanapplicationtoourbank

foropeningtheL/urreceiptoftheL/C,plea

startshipmentproceduresandadviusofthedetails.

Regards,

简要翻译

谢谢你9月20日的来信以及附上的合同。在此我们将我们正式签署过的合同寄回给

你们。我们很高兴和你们这样有声望的公司建立生意伙伴关系,我们希望这只是一个长期

协作的开始。

这次交易我们已经向我方银行申请了开办信用证。请在收到信用证时,即予以办理装

运手续,并告知我们具体情况。

UfulSentences

emailedbacktoyoutheoriginalcontractdulyexecutedbyour

acknowledgereceipt.

今天我们已将由我们公司正式签署过的原始合同寄回给你们了。请查收。

eparatecover2)wehaventyoutwocopiesoftheoriginalcontract

ceiptpleahavethemsignedandreturnonecopytous

atyourearliestconvenience.

我们已经将两份由我公司签署过的原始合同分开寄给了你们。收到后请尽快签名并寄回一份

给我们。

leadtoenclothecontractinduplicate,alreadysignedbyus,for

yourexecution.

我们已将签署好的合同一式两份寄给你们,以便你们执行。

foundaclericalmistake3)inClau8onpage14ofthecontract.

Wehavemadeacorrection4)rnthetwo

returnonecopytous.

我们发现合同的第14页第八条款有一个笔误,我们已经手写改过,并签上了姓名的首字母。

我们把这两份原始合同寄回,供你签上姓名的首字母。请回寄一份给我们。

UfulWords&Expressions

.正式地,适当地

eparatecover另寄,分开袋装

almistake笔误

tionn.修改,校正

★correctvt.改正,矫正

◆Somekindofcorrectionwillbemade.(还是会做一些校正的。)

取消合同

Gentlemen/Ladies:

WerefertoourletterofOctober1,2001urgingyoutohaveaL/Copened

inourfavor1).

UnfortunatelywehavenotreceivedyourL/Cwhich,byagreement,should

havebeenopenedbySeptember1,andfifteendayshavegonesincethen.

Underthecircumstanceswecannothelpconcludingthatyoudonotintendto

honorthecontract2).

Therefore,inaccordancewithArticleVofthecontract,whichenablesus

tocancelthecontract3)sinceyourL/Cwasnotopenedbythedeadline,you

areherebynotifiedthatwearecancelingthecontract,effective4)

rmore,werervetherighttoclaimanylossor

damagestousarisingoutofthecancellationofthecontractduetoyour

default5).

Regards,

简要翻译

我们在2001年10月1日的信里曾催促过贵方以我方为受益人开出信用证。

遗憾的是,我们迟迟未收到按协议规定应该在9月1日开出的信用证,而此之后的

十五天也过去了。在这种情况下,我们不能不认为,你方没有打算履行合同。

因此,根据合同的V条款,既然贵方没有在最后期限之前开出信用证,我们可以取

消合同。所以在此特别申明我们正取消合同,并且立即生效。此外,我们还要求保留有由

于你方的不履行而取消合同所带来的损失的索赔权利。

UfulSentences

ntitledtocancelthecontractwithnopenaltyifourboard’sapproval

isnotobtainedwithin20businessdaysaftersigningofthecontract.

如果在签完合同的二十天内,合同没有得到我们董事会批准的话,我们有权力不付违约金而

取消合同。

egret,weareforcedto英文月份简写 cancelthecontract.

很遗憾的是,我们被迫要取消合同。

uagreetoourcancelingthecontractifweagreetopayapenalty?

如果我们同意付罚款的话,你方同意取消合同吗?

notrescin俄国内战 dthecontractsimplybecauourpaymentisdelayedby

oneday.

你方不能仅仅因为我们的付款迟了一天就撤消合同。

informyouthatwefoundanumberoftypographicalerrors6)in

markedthemforyourcorrectionandhave

faxedyouthemarkedpages,asattached.

我们必须通知你方,你们寄过来的合同中有一些印刷错误。我们已经将这些错误标记出来供

你们改正,并且附上我们已经传真给你们的这些有标记的页数。

UfulWords&Expressions

’sfavor支持某人,以某人为受益人

contract履行合同,执行合同

acontract取消合同,解除合同

ivea.中绳 (法律等)生效的,起作用的

◆ThecontractbecomeffectivefromOctober10.(合同自10月10日起生效。)

tn.不履行,违约,拖欠

aphicalerror(=clericalmistake)印刷错误

本文发布于:2023-03-20 01:09:58,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167924579938053.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:英文合同.doc

本文 PDF 下载地址:英文合同.pdf

下一篇:返回列表
标签:英文合同
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|