孟母三迁文言文赏析及翻译注释
孟母三迁文言文赏析及翻译注释
邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之
事。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为
贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学
宫qq屏幕分享 之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子
矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善
以渐化。
【孟母三迁翻译】
孟子的母亲,人称孟母。当初她的家靠近墓地,因此孟子小
时候,游戏玩耍的都是下葬哭丧一类的事,还特爱学造墓埋坟。
孟母见了说到:”这里不该是我带着孩子住的地方于是将家搬到
一处集市旁,孟子又学玩起了奸猾商人夸口买卖那一类的事。孟
母又说:“这里也不是我该带着孩子居住的地方。”又将家搬到
了一个学宫的旁边。这时孟子所学玩的,就是祭祀礼仪、描写四季景色的文章 作揖逊让、
进退法度这类仪礼方面的学问了。孟母说:“这里才真正是可以
让我孩子居住的地方。”于是就一直住在了这里。等到孟子长大
成人,学精六艺,终于成为有名的大儒。后来的君子贤人都说孟
母很善于利用环境渐染教化孩子。
【孟母三迁文言文注释】
舍:家。
墓间之事:指埋葬、祭扫死人一类的、事。
处子:安顿儿子。
乃:于是,就。
嬉:游戏,玩耍。
贾(gti)人:商贩。
炫卖:同“炫”,沿街叫卖,夸耀。
徙:迁移。
俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼仪式。
徙居:搬家。
及:等到。
大儒:圣贤。
揖让进退保育员个人工作计划 :即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼
仪。
揖:作揖。
遂:最后。
市:集市。
居:家。
卒:最终,终于形容夕阳 。
【孟母三迁文言文赏析】
孟母教子的影响特别深远,早在西汉时期韩婴的《韩诗外传》
中,就用有关孟母的故事来解释诗义,刘向的《列女传》中,首
次岀现了“孟母'‘这个专用名词。东汉女史学家班昭曾作《孟母
颂》,西晋女文学家左芬也作《孟母赞》。
南宋时的启蒙课本《三字经》引证的第一个典故就是“昔孟
母,择邻处,子不学,断机杼”,这一普及于封建社会后期的启
蒙读物,虽经明、清学者陆续修订补充,而孟母三迁、断机教子
的故事始终冠于篇首。
山东监察御使钟化民《祭孟母文》赞扬道:“子之圣即母之
圣”、“人生教子,志在青紫。夫人教子,志在孔子。古今以来,
一人而已。”
随着孟母故事的广泛流传,封建统治者也竭力将其塑造成符
合其需要的偶像,封建皇帝对其屡加封谥,直到乾隆二年(1737
年)加封孟母为“祁国端范宣献夫人”。
良好的人文坏境对人类的成长和生活而言是十分重要的。现
代的人们不朱砂的功效与作用 仅要求高品质重成语 的物质生活,更需要高品位的精神生活。
给人很多的思维•在个人空间,在居住方面,公园效果图 在社交圈里•在生活
中,环境造就人才,环境也淹没才人。环境重要,比如把一个刚
出生的婴儿交给一只狼去抚养,婴儿长大后就具有狼的很多生活
习性。社会环境与一个人、特别是青少年的成长有直接的关系。
孟子后来成为大学问家,与社会环境对他的熏陶感染有很大关系。
【作者介绍】
刘向(约前77—前6)原名更生,字子政,祖籍沛郡(今
属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文
主要是秦疏和校讎古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》
和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特
色。
本文发布于:2023-03-19 23:19:35,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1679239176150677.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:孟母三迁.doc
本文 PDF 下载地址:孟母三迁.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |