首页 > 专栏

中文翻译意大利语

更新时间:2023-03-18 18:32:53 阅读: 评论:0

网络安全学习心得-缺一不可

中文翻译意大利语
2023年3月18日发(作者:永垂不朽)

常用意大利语

常用意大利语

这是谁啊?Questachi?

马耳塔是女秘书。Marthaunagretaria.

彼得和马耳塔是朋友。PetereMarthasonoamici.

彼得是马耳塔的男朋友。Peterl'amicodiMartha.

马耳塔是彼特的女朋友。Marthal'amicadiPeter

COGNOMEENOME

姓名

Comesichiamalei?(Qualilsuonome?)(cometichiami?)您

叫什么名字?(你叫什么名字)MichiamoGiorgioRcnconi.我叫乔

而乔?隆柯尼。

Qualilsuocognome?哪个是姓?

Tuttilochiamano……,mailsuoveronome……大家都叫他……,

但他的真名是……。PrimatuttilochiamavanoBruno,matreannifa

hacambiatonome.

以前大家叫他布鲁诺,但三年前他改了名字。

Abbiamolostessonomeel他生气了作文 ostessocognomen.我们同名同

姓。

LeiilsignorTomasi?——Si,sonoio.您是多马西先生吗?——

是的,我就是。

omeuguale,mailnomeno.您

搞错人了。姓是一样的,但名不对。

Oh,misonoricordatochesichiamaFranco.奥,我想起来了,

他叫弗朗哥。

Chenomehadatoasuofiglio?您给儿子取了什么名字?

GlihodatoilnomediBruno.我给他取了个名字叫布鲁诺。

Nonhoalcunrapportoconlui,loconoscosolodinome.我跟

他没有来往,只知道他的名字。

Ioloconoscodivista,manonmiricordopiilsuonome.我

跟他面熟,但记不起他的名字了。Questononilsuoveronome,

sololopudonimo.这不是他的真名,只是笔名。

Ilsuosoprannomebuffo.他的绰号叫小丑。

Nonlochiamipersoprannome.您别叫他的绰号。

LuisichiamaLuciano.他名叫鲁齐阿诺。

ETA’

年?/SPAN>

Quantianniha?您多大年纪?Nehoventi.我二十岁

Hamenodivent’anni.他(还)不满二十岁。Hoquasi

quarant’anni.我将近四十岁。

Hapidicinquant’anni.(hapasstolacinquantina.)他五十出

头了。

E’unquarantenne.他是四十岁的人了。Abbiamolastessa

et.我们同岁。

Hocompiutopropriooggitrentaquattroanni.我今年刚满三

十四岁。

(Lui)nonsuperaIssant’anni.他年纪不超过六十。

Luidimostraqualcheannodipi.他显得比他的年岁要大。

Leidimostraqualcheannodimeno.看上去您不到这年纪。

Leiportabeneglianni.您显得比实际年龄轻些。

(Lui)hattant’anni,manonlidimostra.他七十岁了,可是

看不出来。

Hasolocinquant’anni,manedimostradipi.他只有五十岁,

但看上去不止这年纪。

E’unragazzosuivent’anni.他是一个二十岁左右的小伙子。

(Lui)unuomodimezzaet.他是个中年人。

(Lui)giinetavanzata.他已经是老年人了。(他已经上了年

纪。)

Indoviniquantiannihaquelsignore.您猜猜,那位先生有多大

年纪。

Secondoleiquantiannihaquellasignora?您看那位夫人有多

少岁数?

Avrtrentacinqueanni.可能有三十五岁。

Hotreannipidite.我比你大三岁。

Hotreannimenodilui.我比他小三岁。

Luipigiovanedime.他比我年轻。

(Lui)invecchiatomolto,on

l’horiconosciuto.

他老多了,头发全白了。我差点儿认不出他了。

E’ancoramoltoagilenonostantel’et.他尽管年纪大了,但

仍很活跃。

cinquantenne五十岁的人ssantenne六十岁的人

ttantenne七十岁的人

ottantenne八十岁的人novantenne九十岁的人

NAZIONALITA’

国籍

Dichenazione(nazionalit)lei?您是哪国人?

Iosonodinazionalitcine.我是中国人。

Dalsuoaccentoiocapiscocheleidiorigineingle.E’

vero?

听您的口音,我知道您的原籍是英国,是吗?

Leiitaliano(a)?您是意大利人吗?

Leicine?L’hoscambiataperungiappone.您是中国人?

我把您当成日本人了。

Dalsuoaccentosicapiscechenonitaliano.听他的口音,可

以肯定他不是意大利人。

LuinatoinFrancia,ilpadrefrance,malamadreitaliana.

他生在法国。父亲是法国人,而母亲是意大利人。

(Io)sonodiqui.我是这里人。(Io)sononato(a)aShanghai.我

出生于上海。

Svizzero瑞士人tedesco德国人france法国人canade加拿

大人

russo俄国人americano美国人spagnolo西班牙人portoghe

葡萄牙人belga比时人ingle英国人olande荷兰人dane丹麦

svede瑞典人norvege挪威人polacco波兰人finlande

芬兰人unghere匈牙利人bulgaro保加利亚人romeno罗马尼亚

人cecoslovacco捷克人austriaco奥地利人Greco希腊人cine中

国人giappone日本人coreano朝鲜人australliano澳大利亚人

INDIRZZO

地址Doveabita(lei)?

您住在哪儿?

Dov’lasuacasa?您府上去哪儿?

Daqualeparteabita?您住在哪个区?

Inqualecittvive(abita)lei?您住在哪个城市?

Vivo(abito)aShanghai.我住在上海。

(Io)abitoinquestacittdal1980.我从一九八零年起就住在这城

市里。

Abitalontanodaqui?您住得离这儿远吗?

No,soloaducpassi.不远,走几步就到。

Abitoaduepassidaqui.我住在离这儿不远。

Abitopropriodaquesteparti.我就住在这儿附近。

Mipudareilsuoindirizzo?您可以把您的地址给我吗?

Certo,eccoilmioindirizzo,VialeSanMarcoN.245.当然可以,

这是我的地址,圣?马可大街2

45号。

Hailmioindirizzo?您有我的地址吗?Si,cel’ho.有的。

Scusi,sapercasoilsignorGiorioabitainquestopalazzo?

请问,乔里奥先生是不是住在这幢楼里?

Mi,dispiace,nonloso.对不起,我不知道。

Sialcondopiano.是的,住在三楼。

lsuonuovoindirizzo.他搬家

了。我不知道他的新地址。

Mariasitrasferitainun’altracitt.玛利娅已经迁到另一个城

市去了。

(Lei)nonhalasciatoilsuoindirizzo.她没有留下地址。

(Lui)andatovianzalasciarel’indirizzo.他没留下地址就走

了。

LINGUE

语言Parlaitaliano?

您讲意大利语吗?Si,loparlo.是的,我讲意大利语。

Che(Quali)lingueconosce?您会(懂)什么语言?

Iosoparlaresoltantocin凤凰绕口令 eeingle.我只会讲汉语和英语。

Capiscequandoparlo?我讲话您懂吗?

Capiscounpo’.(Tutto)懂一点儿。(全懂)

Mihacapito?我说的您懂了吗?

No,nonhocapito,ripetaperfavore.我没懂,请重复一遍。

Iocapiscol’italianomegliodiquantoloparlo.我听意大利语

的能力比讲意大利语的能力强。Quandoparlavelocemente,non

capiscoproprioniente.您讲得快的时候,我什么也不懂。Conosco

tantelingue:ingle,franceespagnolo.我通晓多种语言:英语、

法语和西班牙语。Conoscosolounpo’d’italiano.我只懂一点儿

意大利语。

Leiparlaitalianonzaaccentostraniero.您讲得意大利语音调

很纯。

Leiparla(italiano)moltobone;comeunitaliano.您的意语讲

得很好,像意大利人一样。Parlacosibeneitaliano;dovel’ha

imparato?您的意语将的那么好在,那儿学的?

L’hoimparatoinCina.我在中国学的。

Leiparlaunitalianoperfetto.您的意语讲得很地道。

Comemaiparlaitalianocosicorrentemente?您的意语怎么讲

得这么流利的?

Luisiesprimecondisinvoltura,anziinmodoelegante.他表达

自如,甚至用词讲究。

Parlipilentamente,perfavore.请您讲得慢一点儿。

Parlipby iforte!请您讲响一点儿!

Parliadaltavoce.请您大声讲。

Chelinguastudia?您学习什么语言?

Iostudiol’italiano.我学习意大利语。

Daquantotempostudial’italiano?——Datremesi.您学意

语有多久了?——三个月了。Hostudiaol’italianoinCinaper

nItaliaperperfezionarlo.

我在中国学过四年意语。现在来意大利进修意语。

Bisognafaremoltapraticaperimpararebeneunalingua.要

学好一门语言,必须经常使用它。VistocheleistagiinItalia

dovrebbeparlarempiecongliitaliani,ascoltarelaradioe

guardarelaTV;cosipotrimpararebenelalinguainpocotempo.

您已经在意大利了,就应该多跟意大利人讲话,听广播、看电视。这

样,您就能在短短的时间内学会意大利语。

Lemancalapratica,deveparlaredipi.您缺少实践,应多讲。

Leihaproprioun’attitudineperimpararelelingue.您很适合

学语言。

Hafattograndiprogressinellostudiodell’italiano.您学习意

大利语进步很大。

Cometrovalalinguaitaliana?您决得意大利语怎么样?

Latrovomoltobella,moltomusicale,permoltodifficile我

觉得它很美,像音乐一样;但是很难。

Lasuapronunciaperfetta.您的发音很标准。

Leipronunciabene.您发音很好。

(Lui)haunabruttapronuncia.他的发音不好。

Lasuapronuncianoncorretta.您的发音不准确。

Devepronunciarepichiaramente.您的发音应该清楚些。

Facciaattenzioneallasuapronuncia!注意您的发音!

(Io)sonoingradodileggere,manonsoparlare.我能看,但

不会讲。

Possoscriverequalcosainitaliano,manonloparlobene.我

能用意语写些东西,但讲不好。Nonriescoaesprimeretuttoquello

chepenso.我不能把我想的全都表达出来。

Cosavuoldirequestaparola?这字什么意思?

Comesichiamaquestoinitaliano?这在意大利语中叫什么?

Questo,comesidiceinitaliano?这用意大利语怎么讲?

Midispiace,oncscoi

terminitecnici.

对不起,把它译成意大利语我不行。我不懂技术词汇。

Loscriva,dopolofartradurredaqualcuno.请您把它写下来,

然后我请人翻译出来。Cerchiditradurreilnso,non.请您把意思译

出来,不必逐字逐句的译。

Devetradurreparolaperparola.您应该逐字逐句翻译。

Hasaltatoqualcheparolaneltradurre.您翻译时遗漏了几个字。

Hatradottobene.您翻译的很好。

Hafattounatraduzioneesatta.您译得很准确。

E’tuttochiaro?全都清楚了?

Cosahaditto,signore?先生,您说什么?

Hocapitotuttoquellochehaditto.您说的我全都明白了。

EDISALUTO

问候用语Buongiorno,signore.(signora,signorina)

您好!先生。(太太,小姐)[早上或白天见面时使用]

Buonara,signori.(signore,signorine)你们好!先生们(女

士们,小姐们)[晚上见面时使用]Buongiorno,comesta?您好!您

身体好吗?

Benissimo,(moltobene,bene)grazie,elei?非常好,(很好,

好的)谢谢,你呢?

Anch’iograzie.我也很好,谢谢。Comeva?您怎么样啊?

Bene.(nonc’male,cosicosi)好的。(不坏,马马虎虎)

Comestannoituoi?你家里的人好吗?

Ciao!你好!再见![朋友及同学间见面或告别时用]Salve,amici!

朋友们,你们好!

Ah!E’Lei!Ilmondopiccolo!啊!是您!这世界真小,有见面

了。

Damoltotempononlavedo.好久没见到您了。

Sonoquasitreannichenoncivediamo.我们将近三年没见面

了。

Perchinquestoperiodononsifattovivo?这段时间您为什么

不露面?

Nonmiaspettavodiincontrarlaqui.我没想到会在这儿遇到您。

Chesorpresa!Quandoarrivato(qui)?真意外!您什么时候来

这儿的?

Chepiacerevederti!见到您真高兴

Sonopropriocontentodivedertiinbuonasalute.看见您的身

体很好,我非常高兴。

Doveeriandatoafinire?您究竟到哪儿去了?

Chinonmuoresirivede人只要不死,总会见面的。

Comemaiultimamentelavediamocosipoco?怎么回事,最

近我们很少见到您?

Chec’dinuovo?有什么新闻?

C’qualcosachenonva?有什么不顺利的事?

No,tuttobene.不,一切都好。

Carlo!Cercavopropriote!卡罗!我正找你呢!

Leicambiatotantochenonlariconcscopi.您变多了,我简

直认不出您了。

Seicambiatomolto.你变化很大。

Siabbronzato(a)molto,stato(a)almare?您晒得很黑,是去

海边了吗?

Miscusi承德小布达拉宫 l’hofattaaspettare,midispiace.很抱歉,让您等

了。

Nonsonopotutovenireierira,miscusitanto.请原谅,昨晚

我没能来。

PROFESSIONEELAVORO

职业与工作

Chelavorofa?(Dichecosasioccupa?)您干什么工作(您从事

什么工作)?

Facciol’interprete.我当翻译。

Mioccupodifisicanucleare.我从事核物理工作。

Qualelasuaprofessione?您的职业是什么?

(Io)sonoprofessiore.我是教师。

Diprofessionefal’ingegnere,mascriveancheracconti.他的

职业是工程师,但他也写短篇小说。

Chemestierefa?您干哪一行!(您干哪种职业?)

Qualeincaricoricoprelei?您担任什么职务?

SonoilrettorediquestaUniversit.我是这座大学的校长。

(Lui)ildirettoredellafabbrica.他是工厂的厂长。

Chiilcaporeparto?谁是车间主任?

E’ilsignorTurri.多里先生是车间主任。

Qualelavorolepiacerebbefare?您喜欢干哪种工作?

Mipiacefareilmedico.我喜欢当医生。

Qualeprofessionepreferisce?您喜欢那种职业?

Preferiscolaprofessionediingnante我喜欢当老师。

Preferiscolaliberaprofessione.我喜欢自由职业。

Nonmipiacequestaprofessione.我不喜欢这个职业。

Hosceltodifarelacarrieragiornalistica.我选择了新闻工作者

的职业。

IlsignorWanJianilnostroambasciatore.王健先生是我们的

大使。

Luioccupaunpostoimportante.他身居要职。

E’unpezzogrosso.他是一个重要人物。

Dovelavoralei?您在哪儿工作?

Lavoroall’Universit.(ascuola,infabbrica,inufficio,alla

posta,inbanca,innegozio)

我在大学里工作。(在学校,在工厂,在机关,在邮局,在银行,

在商店)

Mioziofailcontabileinunagrossaditta.我的叔叔(伯伯,舅

舅)在一家大企业当会计。MiopadrelavoraalMinisterodegli

AffariEsteri.我父亲在外交部工作。

Luihafattocarrieradopoilritcrnodall’Italia.他从意大利回

来之后晋升了。

Sarlaureatefraunanno.一年以后,我就大学毕业了。

Misonolaureatel’annoscorso,mamanonhoancorat

rovatounpostodilavoro.

我去年就毕业了,但还没有找到工作。

Nonhounlavorofisso,hounimpiegoprecario.我没有固定

工作,当临时工。

InItaliacisonostatomoltidisoccupati?在意大利有许多失业

者吗?

DopolalaureasonostatoassuntoinMunicipio.毕业以后,我

被市政府聘用了.

Chetitoloha(lui)?他的职称是什么?

(Lui)hailtitolodiassistente.他的职称是助教。

(Lui)statopromossoprofessoreordinario.他被提升为教授。

Aqualepartitopoliticoappartiene?您是哪个政党派别的?

(Io)sonomembrodellaLegadellaGioventcomunista.我是

共青团员。

Sonocomunistadal1960.从1960年起我就是共产党员了。

Leisocialista?您是社会党人吗?

repubblicano共和党人liberale自由党人democristiano天主教

民主党人prefessoreassociate副教授ricercatore讲师primario主

任大夫redattore编辑caporedattore主编ingegnere工程师

dattilografo打字员cassieere出纳员

tecnico技术员controllore检验员stilista服装设计师

operaio工人impiegato职员commerciante商人autista司机

maestro小学教师elettricista电工sarto裁缝minatore矿工

cantante歌唱家medico医生pittore画家musicista音乐家regista

导演tornitore车工saldatore电焊工attore演员scrittore作家

gretaria女秘书consigliere参赞cancelliere(使、领馆)办公室主任

addettomilitare武官gretario秘书addettoculturale文化专员

addettocommerciale商务专员

ministro公使、部长console领事viceconsole副领事

ambasciatorestraordinarioplenipotenziario特命全权大使

incaricatod’affariadinterim临时代办ConsolatoGenerale

Cine中国领事馆

CommissioneNazionaledipianificazione国家计划委员会

AmbascitataCine中国大使馆CommissioneNazionaledi

Economia国家经济委员会

CommissioneNazionaleperl’Istruzione国家教育委员会

MinisterodegliAffariEsteri外交部

Ministerodegliinterni内政部MinisterodelTesoro国库部

MinisterodellaDifesa国防部

MinisterodelleFinanze财政部MinisterodelCommerciocon

l’Estero对外贸易部Ministerodell’Industria工业部Ministero

dellavoro劳动部MinisterodellaGiustizia司法部

MinisterodelBilancio预算部Ministerodell’Agricolturae

Foreste农、林业部MinisterodellaPubblicaIstruzione公共教育部

Ministerodeitrasporti交通运输部MinisterodellePostee

Telecomunicazioni邮电部MinisterodellaMarinaMercantile商业

海运部

MinisterodeiBeniCulturali文物管理部MinisterodelTurism

edelloSpettacolo旅游与文艺演出部

chimica化学astronomia天文学sociologia社会学medicina医

学biologia生物学matematica数学storia历史economia经济学

architettura建筑学ingegneria工程学

IAEPARENTI家庭与亲戚

LeistainItaliaconlafamiglia?您和您家里的人都在意大利吗?

No,lamiafamigliastaaShanghai.不,我家里人在上海。

Dov’lasuafamiglia?您的家在哪儿?E’aRoma.在罗马。

Quantepersonecisononellasuafamiglia?您家里有几口人?

Cenesonoquattro:miopadre,miamadre,miofratelloedio.

有四口人:父亲、母亲、哥哥和我。

Imieigenitorivivonoconme.我的父母和我住在一起。

Miopadremortoparecchiannifa.我父亲好几年前就去世了。

Hoperdutomiamadreall’etdi5anni.我五岁那年失去了母

亲。

E’unorfano,haperdutoigenitoriinguerra.他是个孤儿,在

战争中失去了父母。

Hafratelli?您有兄弟吗?No,nonhofratelli,sonofigliounico.

没有,我是独生子。

Hotrefratellieduesorelle.我有三个兄弟和二个妹妹。Hafigli?

您有子女吗?

Si,nehouno我有一个儿子。Hoduefigli:unmaschioeuna

femmina.我有两个孩子:一男一女。

IAEPARENTI家庭与亲戚

LeistainItaliaconlafamiglia?

您和您家里的人都在意大利吗?

No,lamiafamigliastaaShanghai.不,我家里人在上海。

Dov’lasuafamiglia?您的家在哪儿?E’aRoma.在罗马。

Quantepersonecisononellasuafamiglia?您家里有几口人学期评语 ?

Cenesonoquattro:miopadre,miamadre,miofratelloedio.

有四口人:父亲、母亲、哥哥和我。

Imieigenitorivivonoconme.我的父母和我住在一起。

Miopadremortoparecchiannifa.我父亲好几年前就去世了。

Hoperdutomiamadreall’etdi5anni.我五岁那年失去了母

亲。

E’unorfano,haperdutoigenitoriinguerra.他是个孤儿,在

战争中失去了父母。

Hafratelli?您有兄弟吗?No,nonhofratelli,sonofigliounico.

没有,我是独生子。

Hotrefratellieduesorelle.我有三个兄弟和二个妹妹。Hafigli?

您有子女吗?

Si,nehouno我有一个儿子。Hoduefigli:unmaschioeuna

femmina.我有两个孩子:一男一女。

Lamianonna(paterna,materna)viveancora,ha90anni我的

奶奶(姥姥)还活着,今年九十岁了。

Mioziomoltoriccoeinvecemiaziapovera.我的伯父(叔

叔)很有钱,而我的姑姑却很穷。

Noisiamofratelligemelli.我们是孪生兄弟。(双胞胎)

Lorosonolontaniparenti.(Stretti)他们是远亲(近亲)

Luimiocugino.(Leimiacugina.)他是我的堂兄(弟),(她

是我的堂姐(妹)。)

Lamianipotinamoltocarina.我的小孙女非常可爱。

Quellasignoravedova.那位夫人是位寡妇。

Cherapportodiparentelaesistctraleiequellapersona?您

和那人之间是什么亲戚关系?

Dovelavorasuomarito?(Suamoglie)您的丈夫(妻子)在哪

儿工作?

Miomaritolavorainfabbrica.我的丈夫在一家工厂工作。

Mioziomoltoriccoeinvecemiaziapovera.我的伯父(叔

叔)很有钱,而我的姑姑却很穷。

Noisiamofratelligemelli.我们是孪生兄弟。(双胞胎)

Lorosonolontaniparenti.(Stretti)他们是远亲(近亲)

Luimiocugino.(Leimiacugina.)他是我的堂兄(弟),(她

是我的堂姐(妹)。)

Lamianipotinamoltocarina.我的小孙女非常可爱。

Quellasignoravedova.那位夫人是位寡妇。

Cherapportodiparen激励学生的话语 telaesistctraleiequellapersona?您

和那人之间是什么亲戚关系?Dovelavorasuomarito?(Suamoglie)

您的丈夫(妻子)在哪儿工作?

Miomaritolavorainfabbrica.我的丈夫在一家工厂工作。

INTERESSIEPASSATEMPI

兴趣爱好与消遣

Ciascunohalasuapassione.各人有各人的爱好。

QualisonoIsuoiinteressi?您的兴趣爱好是什么?

lamiapassione.我对绘画感兴趣。

绘画是我的嗜好。

Checosalepiace?您喜欢什么?

Mipiace(ascoltare)lamusica.我喜欢(听)音乐。

Dichecosasiinteressa?您对什么感兴趣?

Nonmiinteressodinulla.我对什么都不敢兴趣。

Lamiamaniacomprarelibri.我的癖好是买书。

Luihalamaniadelballo.他是个舞迷。

Giorgiohalapassionedellafilatelia.乔尔乔爱好集邮。

Lacaccialamiapreferita.我最爱好打猎。

Qual’ilsuopassatempopreferito?您个人年终总结怎么写 最喜爱的消遣是什么?

Gliscacchisonoilmiopassatempopreferito.我最喜爱的消遣

是下棋。

Luihaunagranpassioneperscriverepoesie.他热衷于作诗。

Checosafaineltempolibero?你业余时间干什么?

Leggoromanzi.我读小说。

Sonoappassionatodicinema.(diteatro,ditelevisione,di

pattinaggio)我喜好看电影。(看戏,看电视,溜冰)

Vadopazzoperlatelevisione.我是个电视迷。

Aquestiragazzipiacemoltogiocarealcalcio.这些孩子们非常

喜欢踢足球。

Miofratellountifosodipallacanestro.我的哥哥(弟弟)是个

篮球迷。转

Qualesportpreferisce?您喜欢哪项体育活动?

Preferiscolacorsa.我喜欢跑步。

Mipiacedipiilnuoto.我最喜欢游泳。

Quantoallosportnonhounaverapreferenza.至于体育活动,

我说不上偏爱哪一项。

Miinteressodituttiglisport.我对所有的体育活动都感兴趣。

Amoilcalcioallafollia.我对足球爱的发狂。

PreferiscoguardarelaTVpiuttostocheandarealcinema.我

宁可看电视,而不去看电影。

Ilcinemailmiodivertimentopreferito.我最喜欢的娱乐是看

电影。

Ilmiounicodivertimentogiocareacarte.打扑克是我唯一的

娱乐。

Buonafortuna祝你好运!

Complimenti祝贺你!

Buonnatale圣诞快乐!

Feliceannonuovo新年好!

Tanticariauguridibuonefesteanchealeieallasuafamiglia

祝你和家人快乐!

Buoncompleanno祝你生日快乐!

Sperochevincaquestagara我希望你赢得这场比赛!

Leihaunabellafamiglia你有一个幸福的家庭!

我在哪里能打电话?Dadovepossofareunatelefonata?

喂!Pronto!

需要投币吗?C'bisognodigettoni?

这是Rossi先生。SonoilSignorRossi.

您有电话簿吗?Haunelencotelefonico?订金

我正在与谁通话?Conchiparlo?

我想挂一个对方付费的电话。Vorreifareunatelefonataa

caricodeldestinatario.

我可以和Marco先生通话吗?PossoparlareconMarco?

长途电话。interurbana.

私人电话conpreavviso.

……的区号是多少?Qualilprefissoper……?

在邮局

我正在找邮局。Cercounofficiopostale.

我想邮一封信。Vorreispedireunalettera.

一个包裹。unpacco.

我想邮一张明信片去美国,

需要几张邮票?Quantifrancobollioccorronoperuna

cartolinapergliStatiUniti?

我随便看看。Dosoloun'occhiata.

把这个拿给我看看?Pumostrarmiquesto?

那个吗?quello?

您有便宜一点的吗?Haqualcosadimenocaro?

买衣服

我比较喜欢纯棉的衣服。Preferiscoqualcosaincotone.

我要买一条皮带。Vorreicomprareunacintura.

我认为你穿黑色的好看。Lavedobeneinnero.

丝绸。ta.上衣。unacaicetta蓝的。blu.毛的。lana.

一件大衣。uncappotto.绿色的。verde.红色的。rosso.

一件套裙。unvestito.白的。biaco.夹克杉。unagiaca.

一件衬衫。unacamica.一双鞋。unpaiodiscarpe.

我是小码的。Portounamisurapiccola.牙膏?deldentifricio?

中号。media.大号。grande.

我能试一下吗?Possoprovarlo?您有刷子吗?Aveteuna

spazzola?

木梳?unpettine?化妆品?deicosmetici?

刮脸刀片?dellelamettedabarba?牙刷。unospazzolinoda

denti?

您这儿卖像机吗?Vendetemacchinefotografiche?

我要一卷彩卷。Vorreiunapellicolaacolori.

黑白胶卷。inbiancoenero.36张的。pertrentaipo.

本文发布于:2023-03-18 18:32:52,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1679135573148333.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:中文翻译意大利语.doc

本文 PDF 下载地址:中文翻译意大利语.pdf

上一篇:百步穿杨
下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|