题临安邸的古听着的拼音 诗翻译
[宋]林升
山外青实习反思 山楼外楼,西湖歌舞几时道貌岸然 休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
译文
韵译
西自我保护意识 湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?
温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。
散译
远处青山叠翠,近处楼台重重,西湖的歌舞何时才会停止?
淫靡的香做梦掉牙 风陶醉了享乐的贵人们,简直是把偏安的杭州当作昔日的汴
京!
注释
临安:现在浙江杭州市坐飞机耳朵疼怎么办 ,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡
到南方,建都于临安。邸(d):旅店。
西湖:杭州的著名风景区。几时休:什么时候休止。
熏(xn):吹,用于温暖馥郁的风。
直:简直。汴州:即汴京,今河南开封市。
本文发布于:2023-03-17 13:09:08,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1679029749123626.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:题临安邸古诗.doc
本文 PDF 下载地址:题临安邸古诗.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |