首页 > 专栏

君愁我亦愁

更新时间:2023-03-14 10:12:27 阅读: 评论:0

好警察-硅石

君愁我亦愁
2023年3月14日发(作者:冰箱多久加一次氟)

七年级上册语文《淮上与友人别》教案

一、导语设计

说到友谊,无数的文人辞客酒未沾唇,脸上早就有了深深的酡红。李白是个多

情的种子、痴情的汉子,“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西,”一片深情托付风

月,传达出了自己对朋友的一片赤诚之情:“仍怜故乡水,万里送行舟”,又把深

深的眷恋之情付流水;李商隐在友谊里醉得出奇,自己一边愁绪满腹,一边却又有

对未来团聚时的幸福想象,“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,温暖了千百年

来无数个寒冷的深秋和无数颗孤寂的心。还是王勃醉得洒脱,“海内存知己,天涯

若比邻”,一句,让我们看到了他比大海还宽阔比天空还辽远的心胸,真是酷到了

极点。可郑谷绝不惺惺作态,一株绿柳、数声风笛,意惹乱了万千思绪,莫道不消

魂,扬子江头有真情流露。

二、知人论世:一字之师的故事

三、学习一种学习诗歌的方法:学会抓住关键字词学习欣赏诗歌

什么是诗?诗就是特殊的时间、特殊的地点、特殊的景物下的事件和感情。

特殊时间:春(春日之美好,反衬离别的哀伤)、傍晚(暮霭沉沉,平添几分忧

伤)

特殊地点:扬子江头、离亭(自古以来黯然销魂之地,多少离情别意在这里上

演,悲欢离合在这里凝聚:这里有一江送别的泪,一江盼归的情。这里承载了人类

多少厚重的情感)

特殊景物:杨柳、杨花、风笛

柳者,留也。杨柳依依,有多少往昔共追忆?有多少离情别意藏心底?风乱、柳

絮乱、心乱;而那凄凉的笛声,一声声报告着离别时候的到来。

事件:与友人别——君向潇湘我向秦(从此天各一方,相期渺茫,怎不叫人愁

肠寸断?)

情感:愁——依依惜别

四、写法:借景抒情,寓情于景,情景交融。

五、抓住关键字词,展开丰富的联想和想象,把这首诗歌改写一篇优美的抒情

散文

《淮上与友人别》诗歌鉴赏

淮上与友人别

郑谷

扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。

数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。

晚唐绝句自杜牧、李商隐以后,单纯议论之风渐炽,抒情性、形象性和音乐性

都大为减弱。而郑谷的七绝则仍然保持了长于抒情、富于风韵的特点。

这首诗是诗人在扬州(即题中所称“淮上”)和友人分手时所作。和通常的送行

不同,这是一次各赴前程的握别:友人渡江南往潇湘(今湖南一带),自己则北向长

安。

一、二两句即景抒情,点醒别离,写得潇洒不着力,读来别具一种天然的风

韵。画面很疏朗:扬子江头的渡口,杨柳青青,晚风中,柳丝轻拂,杨花飘荡。岸

边停泊着待发的小船,友人即将渡江南去。淡淡几笔,象一幅清新秀雅的水墨画。

景中寓情,富于含蕴。依依袅袅的柳丝,牵曳着彼此依依惜别的深情,唤起一种

“柳丝长,玉骢难系”的伤离意绪;蒙蒙飘荡的杨花,惹动着双方缭乱不宁的离

绪,勾起天涯羁旅的漂泊之感。美好的江头柳色,宜人春光,在这里恰恰成了离情

别绪的触媒,所以说“愁杀渡江人”。诗人用淡墨点染景色,用重笔抒写愁绪,初

看似不甚协调,细味方感到二者的和谐统一。两句中“扬子江头”、“杨柳春”、

“杨花”等同音字的有意重复,构成了一种既轻爽流利,又回环往复,富于情韵美

的风调,使人读来既感到感情的深永,又不显得过于沉重与伤感。次句虽单提“渡

江人”,但彼此羁旅漂泊,南北乖离,君愁我亦愁,原是不言自明的。

“数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。”三、四两句,从江头景色收转到离亭

别宴,正面抒写握别时情景。驿亭宴别,酒酣情浓,席间吹奏起了凄清怨慕的笛

曲。即景抒情,所奏的也许正是象征着别离的《折杨柳》吧。这笛声正倾诉出彼此

的离衷,使两位即将分手的友人耳接神驰,默默相对,思绪萦绕,随风远扬。离笛

声中,天色仿佛不知不觉地暗了下来,握别的时间到了。两位朋友在沉沉暮霭中互

道珍重,各奔前程──君向潇湘我向秦。诗到这里,戛然而止。

这首诗的成功,和有这样一个别开生面的富于情韵的结尾有密切关系。表面上

看,末句只是交待各自行程的叙述语,既乏寓情于景的描写,也无一唱三叹的抒

情,实际上诗的深长韵味恰恰就蕴含在这貌似朴直的不结之结当中。由于前面已通

过江头春色、杨花柳丝、离亭宴饯、风笛暮霭等一系列物象情景对离情进行反复渲

染,结句的截然而止,便恰如抔土之障黄流,在反激与对照中愈益显出其内涵的丰

富。临歧握别的黯然伤魂,各向天涯的无限愁绪,南北异途的深长思念,乃至漫长

旅程中的无边寂寞,都在这不言中得到充分的表达。“君”“我”对举,“向”字

重迭,更使得这句诗增添了咏叹的情味

《淮上与友人别》原文和译文

淮上与友人别

【唐】郑谷

扬子江头杨柳春,

杨花愁杀渡江人。

数声风笛离亭晚,

君向潇湘我向秦。

〔注释〕

①淮(huái):淮河。

②扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。

③离亭:亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为离亭。

④潇湘(xiāoxiāng):潇水和湘水,流经今湖南境内。秦:今陕西境内。

翻译

扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。

长江边上杨柳依依,那乱飞的柳絮,愁坏了渡江的游子。

数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。

晚风阵阵,从驿亭里传来几声笛声,我们就要离别了,你要去潇湘大地,而我

要去京城长安

本文发布于:2023-03-14 10:12:26,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1678759947142311.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:君愁我亦愁.doc

本文 PDF 下载地址:君愁我亦愁.pdf

上一篇:排难解纷
下一篇:返回列表
标签:君愁我亦愁
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|