李清照《南歌子》的翻译及赏析
旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时。
[译文]想起旧事,同样的天气,同样的衣衫,只是经历了沧桑的
心情,不再和从前一样了。
[出自]李清照《南歌子·天上星河转》
天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋。起解罗衣聊问夜何
其。
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。旧时天气旧时衣。只有情怀不似旧家
时。
注释:
星河:银河,到秋天转向东南。
何其:“其”,语助词。
翠贴、金销:用金翠的藕莲花样作衣上的妆饰,为下句“旧时衣”
的形容词。“翠贴”、“金销”,即贴翠、销金,均为服饰工艺。在
衣服上用细线缝连花饰,不见针脚叫“贴”;以金饰物叫“销金”,
此指衣上花饰用金箔或金线制成。
《诗词曲语辞汇释》卷六:“旧家犹言从前,家为估量之辞。”
其所引例中即有本句。
译文:
天上星河转移,人间烟幕笼罩。秋凉从枕席间透出来,枕上褥边,
点点斑斑是撒的泪痕。难耐这秋夜的清寂与清寒,起身更衣,问夜已
几何。
取出那件贴着翠色莲蓬、金色荷叶绣样的褥衣,睹物而思情,更
加伤感。想起旧事,同样的天气,同样的衣衫,只是经历了沧桑的心
情,不再和从前一样了。
赏析:
这首《南歌子》所作年代不详,但从抒发国破家亡之恨来看,似
为流落江南后所作。
“天上星河转,人间帘幕垂”,以对句作景语起,但非寻常景象,
而有深情熔铸其中。“星河转”谓银河转动,一“转”字说明时间流
动,而且是颇长的一个跨度;人能关心至此,则其中夜无眠可知。
“帘幕垂”言闺房中密帘遮护。帘幕“垂”而已,此中人情事如何,
尚未可知。“星河转”而冠以“天上”,是寻常言语,“帘幕垂”表
说是“人间”的,却显不同寻常。“天上、人间”对举,就有“人天
远隔”的含意,分量顿时沉重起来,似乎其中有沉哀欲诉,词一起笔
就先声夺人。此词直述夫妻死别之悲怆,字面上虽似平静无波,内中
则暗流汹涌。
前两句蓄势“凉生枕簟泪痕滋”一句。至直泻无余。枕簟生凉,
不单是说秋夜天气,而是将孤寂凄苦之情移于物象。“泪痕滋”,所
谓“悲从中来,不可断绝”,至此不得不悲哀暂歇,人亦劳瘁。“起
解罗衣聊问夜何其”,原本是和衣而卧,到此解衣欲睡。但要睡的时
间已经是很晚了,开首的“星河转”已有暗示,这里“聊问夜何其”
更明言之。“夜何其”,其(jī),语助辞。“夜何其”出自《诗
经·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央(半);夜如何其?夜绣(向)
晨”,意思是夜深沉已近清晨。“聊问”是自己心下估量,此句状写
词人情态。情状已出,心事亦露,词转入下片。
下片直接抒情“翠贴莲蓬小,金销藕叶稀”为过片,接应上片结
句“罗衣”,描绘衣上的花绣。因解衣欲睡,看到衣上花绣,又生出
一番思绪来,“翠贴”、“金销”皆倒装,是贴翠和销金的两种工艺,
即以翠羽贴成莲蓬样,以金线嵌绣莲叶纹。这是贵妇人的'衣裳,词人
一直带着,穿着。而今重见,夜深寂寞之际,不由想起悠悠往事。
“旧时天气旧时衣”,这是一句极寻常的口语,唯有身历沧桑之变者
才能领会其中所包含的许多内容,许多感情。“只有情怀不似旧家时”
句的“旧家时”也就是“旧时”。秋凉天气如旧,金翠罗衣如旧,穿
这罗衣的人也是由从前生活过来的旧人,只有人的“情怀”不似旧时
了!寻常言语,反复诵读,只觉字字悲咽。
以寻常言语入词,是易安词最突出的特点,字字句句锻炼精巧,
日常口语和谐入诗。这首词看似平平淡淡,只将一个才女的心思娓娓
道来,不惊不怒,却感人至深。
赏析二:
南歌子,本是唐教坊曲,二十六字,叁平韵,例用对句起,宋人
则多用同一格式填成一片。此首李清照创作的《南歌子》即为双调。
“天上星河转,人间帘幕垂”,此句工,天上人间,星河流转,
帘幕低垂。起头“天上星河”,用一“转”字,预示时光之流转。此
种起兴手法自古有之,且用字平易,有熙凤“一夜北风紧”之妙。
“人间帘幕垂”,不用小楼,高阁等具体实物性名词,选择“人间”
二字,没有将情感局限化具体化,传递了一种普遍情意,同时也给人
以浩渺沧桑之感,正与永恒不变的时光流逝相呼应。“垂”字可以说
是用以形容帘幕,但更重要的是,渲染了一种幽深寂寞之情。这两句
不仅字面上极为工整,由天上到人间,由动到静的气氛也极为相衬,
却奇妙地有一种感情上的通融感,即一种幽眇之情弥漫其中。
“凉生枕簟”,这一细微的感官描写,“生”字让我们似乎能想
像出凉气透过枕簟,一点点从肌肤渗入,催醒梦中人。让人想起冯正
中的“风入罗衣贴体寒”,同样的入微细密。更重要的是,“凉”字
暗合下片的“旧时天气”,作者在此已埋下线索。“泪痕滋”,叁字
是全词唯一明显透漏主人公情感讯息的字眼,同时也交代了“凉”之
另一来由。而接下来的“起解罗衣,聊问夜何其”,不仅对“凉”有
了一个交待,“罗衣”二字也很好的开啟了下片。
“翠贴莲蓬小,金销藕叶稀”,依然是对句,与上片从浩渺开阔
出写起不同的是,下片的开啟则是细微入骨的。“翠”、“金”二字
本是绚丽而耀眼的色彩,却与句中的“小”、“稀”对应而出,让人
油然生出繁华落尽的叹息。此两句用“小”、“销”、“稀”明写罗
衣之磨损,实则暗写上片所言之时光流转,以衣写时写情。对因时光
逝去而產生的失落、惋惜、怅然等等复杂情绪不着一词,却又如此贴
切地传达而出,如此婉约含蓄。至此,情感方到饱和,“旧时天气旧
时衣。只有情怀,不似旧家时”,平白如话,却道出了所有人都需要
面对的不可避免的逝去之感。“旧时天气旧时衣”其实就是对整篇结
构的精微概括。上片从大处入手,叙时光流转,再用细笔描绘人对天
气的微妙知觉,又用“罗衣”逗引出下片,而下片中对“旧时衣”的
描绘,明着写衣,实则写的是时光,依然是不脱“旧”“时”二字。
於是作者在一切铺垫就绪后,咏出“旧时天气旧时衣”。接下来的一
转“只有情怀,不似旧家时”则到达了最高潮,而依然是一个“时”
不再。
此首词极为素淡,唯一两个亮词,也立刻被消解,没有其《一剪
梅》(红藕香残玉簟秋)那般充满青春的绚丽的怅惘,也不似《永遇
乐》(暮云合壁)那般直白倾诉,有的只是经过时间的洗礼后,对生
活敏锐的体悟及哀而不伤的诉说,呈现出一种淡而浓,平而曲,素而
丽,矛盾而复杂的美感,使得这首词拥有感人至深的力量。
本文发布于:2023-03-14 02:10:31,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167873103128892.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:南歌子.doc
本文 PDF 下载地址:南歌子.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |