晨读英语美文100篇

更新时间:2023-03-13 01:14:13 阅读: 评论:0

海泡石烟斗-优等生小玉

晨读英语美文100篇
2023年3月13日发(作者:时钟设置)

晨读英语美文100篇OfStudies

Studiesrvefordelight,forornament,andfor

hiefufordelight,isinprivatenessand

retiring;forornament,isindiscour;andforability,

isinthejudgment,ert

mencanexecute,andperhapsjudgeofparticulars,oneby

one;butthegeneralcounls,andtheplotsand

marshallingofaffairs,ebest,fromthothatarelearned.

Tospendtoomuchtimeinstudiesissloth;touthemtoo

muchforornament,isaffectation;tomakejudgmentwholly

bytheirrules,rfect

nature,andareperfectedbyexperience:fornatural

abilitiesarelikenaturalplants,thatneedproyning,by

study;andstudiesthemlves,dogiveforthdirectionstoo

muchatlarge,excepttheybeboundedinbyexperience.

Craftymencontemnstudies,simplemenadmirethem,and

wimenuthem;fortheyteachnottheirownu;but

thatisawisdomwithoutthem,andabovethem,wonby

ttocontradictandconfute;norto

believeandtakeforgranted;nortofindtalkand

discour;oksaretobe

tasted,otherstobeswallowed,andsomefewtobechewed

anddigested;thatis,somebooksaretobereadonlyin

parts;otherstoberead,butnotcuriously;andsomefew

tobereadwholly,

booksalsomaybereadbydeputy,andextractsmadeofthem

bothers;butthatwouldbeonlyinthelessimportant

arguments,andthemeanersortofbooks,eldistilled

booksarelikemondistilledwaters,flashythings.

Readingmakeafullman;conferenceareadyman;and

refore,ifamanwritelittle,

hehadneedhaveagreatmemory;ifheconferlittle,he

hadneedhaveaprentwit:andifhereadlittle,hehad

needhavemuchcunning,toemtoknow,thathedothnot.

Historiesmakemenwi;poetswitty;themathematics

subtitle;naturalphilosophydeep;moralgrave;logicand

rhetoricabletocontend.

读书足以怡情,足以博彩,足以长才。其怡情也,最见于独处

幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世

判事之际。练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节,然纵观统

筹、全局筹划,那么舍好学深思者莫属。读书费时过多易惰,文采

藻饰太盛那么矫,全凭条文断事乃学究故态。读书补天然之缺乏,

又补读书之缺乏,盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪

移接;而书中所示,如不以经历范之,那么又大而无当。有一技之长

者鄙读书,无知者羡读书,唯明智之士用读书,然书并不以用处告

人,用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得之。读书时不可存

心诘难作者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲

细思。书有可浅尝者,有可吞食者,少数那么须咀嚼消化。换言

之,有只须读其局部者,有只须大体涉猎者,少数那么须全读,读

时须全神贯注,孜孜不倦。书亦可请人代读,取其所作摘要,但只

限题材较次或价值不高者,否那么书经提炼犹如水经蒸馏、淡而无

味矣。

读书使人充实,讨论使人机智,使人准确。因此不常作笔记者

须记忆特强,不常讨论者须天生聪颖,不常读书者须欺世有术,始

能无知而显有知。读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,

科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩.

Discour:alongandrioustreatmentordiscussion

ofasubjectinspeechorwriting论文;

adiscouronissuesofgenderandxuality

关于性别和性行为的论文

Hewashopingforsomelivelypoliticaldiscourat

themeeting.

他希望在会上听到些生动的政治演讲.

Sloth:thebadhabitofbeinglazyandunwillingto

work懒散;怠惰

Perfect:tomakesthperfectorasgoodasyoucan使完

善;使完美;使完备

Asamusician,shehasspentyearsperfectingher

techniques.

作为音乐家,她花费多年心血在技巧上精益求精.

Theyhaveperfectedtheartofwinemaking.

他们酿酒的技艺已达炉火纯青的地步.

Contemn:侮辱,藐视

Distil:togettheesntialmeaningorideasfrom

thoughts,information,experiences,etc.吸取…的精华;提炼;

浓缩

ThenotesImadeonmytravelsweredistilledintoa

book.

我的旅行笔记精选汇编成了一本书.

Confer:todiscusssthwithsb,especiallyinorderto

exchangeopinionsorgetadvice商讨;协商;交换意见

Hewantedtoconferwithhiscolleaguesbeforereaching

adecision.

他想与他的同事先商议一下再作出决定.

Contend:tosaythatsthistrue,especiallyinan

argument(尤指在争论中)声称,主张,认为

Iwouldcontendthattheminister'sthinkingisflawed

onthispoint.

我倒认为部长的想法在这一点上有漏洞.

本文发布于:2023-03-13 01:14:12,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1678641253139690.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:晨读英语美文100篇.doc

本文 PDF 下载地址:晨读英语美文100篇.pdf

下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|