“加油”,在体育竞技类中有鼓励的意思。大家有没有发现,在说英语的国家不管是参加什么
体育运动项目,在赛前大家一定会精神振奋的大声喊"Gogogo",比赛中大声喊"Comeon!
Comeon!".
另外在篮球比赛中也会常用Defence;在足球比赛中常用"Shoot",一般情况下也会说
"Bringiton!Let'sgo!Score!"也都是“加油的意思。”
下面向大家介绍一下一些在体育竞技类中比较经典的“加油”的英文表达方式吧。
!(常用,朋友之间,氛围轻松)
p!(振作起来!加油!)
d!(尽管向前吧!努力,继续加油!)
!Go!Go!(在体育运动场上,赛前大家都大声喊这个词。)
ng!(这个词韩国人似乎特别喜欢这么说,经常看到韩剧中主人公用这个来励志。)
(这个词组是我们中国人自创的一个词,对中国人说也不妨,Chinglish一下也无
伤大雅。许多了解中国文化的外国人其实也能理解这种说法,其实addsomeoil更符合语
法习惯,不过这样一来一听就知道是指在烹饪的时候“加点油”了。)
!(在最后一刻,加油,你一定行。)
t!(加油,奋力直前。)
!(加油)
epowderintoit!(加油!加把劲!)
那么,我们一起来看看如下情景中,加油的运用吧!
1.看比赛时的“加油”怎么说?这个简单相比大家小时候就学过的,“ComeonChina!”,
“ComeonEngland”就可以了。
2.如果看球连续喊“加油”,表达振奋人心的感觉。
连续喊着“ComeonChina!ComeonChina!”听起来是不是有点别捏?
所以喊:“Chi-na!Chi-na!Chi-na!”,有气势多了吧?
3.“为某人加油”英语怎么说?
“”比较常用。
例句:Wecheeredtheplayerson.我们为运动员加油。
4.鼓励快要奔溃或者正承受着很大压力的朋友怎么表达“加油”和“加把劲”的想法呢?
这种情况下,跟汉语不同的是,英语没有一个方便、通用的说法,就给两个例子吧!
(1)
A:Istillhave3,000wordstowriteofmyessay.
B:Goodluck.
(2)
A:Iamgoingtohavetoworkuntilmidnighteverydaythisweek.
B:Don’tworry,it’llallbeoversoon.
5.对比较了解中文的老外说“加油”
大部分在中国或者对中国感兴趣的外国人,不管中文怎么样,知道“加油”这个单词的还是很
多的。因此,很多情况下,说“jiayou”不会导致误解。
6.有趣的“加油”
很多外国人觉得说“addoil”的逐字翻译格外有趣。不知道童鞋们觉得不?不过这种说法只能
对有点了解汉语的老外说哦,不然他们就只能对你干瞪眼了。
7.为汽车“加油”怎么说呢?
“加油”原先的意思也经常被用错。“Torefuel”或者“tofillup”最常用,而且这个不分英式
美式英语。顺带提一下,“加油站”在英国是“petrolstation”,在美国是“gasstation”。
例句:Ineedtofindapetrolstationtofillupthecar.我要找加油站,汽车该加油了。
本文发布于:2023-03-12 17:19:50,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1678612790139093.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:加油的英语.doc
本文 PDF 下载地址:加油的英语.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |