中文菜名翻译的原则
一、以主料开头的翻译原则
1、介绍菜肴的主料和配料:主料(名称/形状)+with+配料。如:白灵菇扣鸭掌Mushrooms
withDuckFeet
2、介绍菜肴的主料和配汁:主料+with/in+汤汁(Sauce)。如:冰梅凉瓜BitterMelon
inPlumSauce
二、以烹制方法开头的翻译原则
1、介绍菜肴的做法和主料:做法(动词过去式)+主料(名称/形状)。如:火爆腰花Sault
éedPig'sKidney
2、介绍菜肴的做法、主料和配料:做法(动词过去式)+主料(名称/形状)+配料。如:地
瓜烧肉StewedDicedPorkandSweetPotatoes/干豆角回锅肉SaultéedSpicyPorkwith
DriedBeans
3、介绍菜肴的做法、主料和汤汁:做法(动词过去式)+主料(名称/形状)+with/in+汤
汁。如:京酱肉丝SaultéedShreddedPorkinSweetBeanSauce/雪蛤海皇羹SnowClam
andScallopSoup
三、以形状或口感开头的翻译原则
1、介绍菜肴形状或口感以及主配料:形状/口感+主料。如:脆皮鸡CrispyChicken
2、介绍菜肴形状或口感、做法及主配料:做法(动词过去式)+形状/口感+主料+配
料。如:小炒黑山羊SaultéedSlicedLambwithPepperandParsley
四、以人名或地名命名的菜肴翻译原则
1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料:人名(地名)+主料。如:麻婆豆腐MapoTofu
(Stir-FriedTofuinHotSauce)/广东点心CantoneDimSum
2、介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法:做法(动词过去式)+主辅料++人名
/地名+Style。如:北京炒肝StewedLiver,BeijingStyle/北京炸酱面Noodleswith
SoyBeanPaste,BeijingStyle
五、菜单英文译法中汉语拼音的使用原则
1、具有中国特色的且也被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国文化的原则,使用
汉语拼音。如:饺子Jiaozi
2、具有中国特色的且被外国人接受的,但使用的是地方语言拼写或音译拼写的菜名,仍保
留其拼写方式。如:豆腐Tofu/宫保鸡丁KungPaoChicken/杂碎ChopSuey/馄饨
Wonton/烧麦Shaomai
3、中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。如:
佛跳墙Fotiaoqiang--SteamedAbalonewithShark’sFinandFishMawinBroth(Lured
byitsdeliciousaromaeventheBuddhajumpedoverthewalltoeatthisdish.)/
锅贴Guotie(Pan-FriedMeatDumplings)/窝头Wotou(SteamedBlackRiceorCornBun)
/蒸饺SteamedJiaozi(SteamedDumplings)/油条Youtiao(Deep-FriedDoughSticks)
/汤圆Tangyuan(GlutinousRiceBalls)/咕噜肉Gulaorou(SweetandSourPorkwith
Fat)/粽子Zongzi(GlutinousRiceWrappedinBambooLeaves)/元宵Yuanxiao
(GlutinousRiceBallsforLanternFestival)/驴打滚儿Lǘdagunr(GlutinousRice
RollswithSweetBeanFlour)/艾窝窝Aiwowo(SteamedRiceCakeswithSweetStuffing)
/豆汁儿Douzhir(FermentedBeanDrink)
六、菜单中的可数名词单复数使用原则
菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。如:
蔬菜面NoodleswithVegetables/葱爆羊肉SaultéedLambSliceswithScallion
七、介词in和with在汤汁、配料中的用法
1、如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。如:豉汁牛仔骨SteamedBeefRibsin
BlackBeanSauce
2、如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。如:海鲜乌冬
汤面JapaneSoupNoodleswithSeafood
八、酒类的译法原则
进口酒类的英文名称仍使用其原英文译法,国产酒类以其注册的英文为准,如酒类本身没有
英文名称的,则使用其中文名称的汉语拼音。
本文发布于:2023-03-12 17:09:08,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1678612149139071.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:干豆角烧肉的做法.doc
本文 PDF 下载地址:干豆角烧肉的做法.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |