荀子《劝学》原文及翻译
荀子《劝学》原文:
君子曰:学不可以已。
青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,
輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴(pù),不复挺者,輮使之然也。故
木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过
矣。
故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先
王之遗言,不知学问之大也。干、越、夷、貉之子,生而同声,长而
异俗,教使之然也。诗曰:“嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是
正直。神之听之,介尔景福。”神莫大于化道,福莫长于无祸。
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高
之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾
也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水
也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。
积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明
自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;
锲而不舍,金石可镂。
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹
六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。
荀子《劝学》翻译:
君子说:学习不可以停止的。
譬如靛青这种染料是从蓝草里提取的,然而却比蓝草的颜色更青;
冰块是冷水凝结而成的,然而却比水更寒冷。
木材笔直,合乎墨线,但是(用火萃取)使它弯曲成车轮,(那么)
木材的弯度(就)合乎(圆到)如圆规画的一般的标准了,即使又晒
,(木材)也不会再挺直,用火萃取使它成为这样的。
所以木材经墨线比量过就变得笔直,金属制的刀剑拿到磨刀石上
去磨就能变得锋利,君子广博地学习,并且每天检验反省自己,那么
他就会智慧明理并且行为没有过错了。
因此,不登上高山,就不知天多么高;不面临深涧,就不知道地
多么厚;不懂得先代帝王的遗教,就不知道学问的博大。干越夷貉之
人,刚生下来啼哭的声音是一样的,而长大后风俗习性却不相同,这
是教育使之如此。
《诗经》上说:“你这个君子啊,不要总是贪图安逸。恭谨对待
你的本职,爱好正直的德行。神明听到这一切,就会赐给你洪福祥
瑞。”精神修养没有比受道德熏陶感染更大了,福分没有比无灾无祸
更长远了。
我曾经一天到晚地冥思苦想,(却)比不上片刻学到的知识(收
获大);我曾经踮起脚向远处望,(却)不如登到高处见得广。登到高
处招手,手臂并没有加长,可是远处的人却能看见;顺着风喊,声音
并没有加大,可是听的人却能听得很清楚。
借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外,借助舟
船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。君子的资质秉性跟一
般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。
堆积土石成了高山,风雨就从这里兴起了;汇积水流成为深渊,
蛟龙就从这里产生了;积累善行养成高尚的品德,自然会心智澄明,
也就具有了圣人的精神境界。所以不积累一步半步的行程,就没有办
法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。
骏马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天,(也能到达,)它
的成绩来源于走个不停。(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的
木头也刻不断。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。
蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,
向下可以喝到土壤里的水,这是由于它用心专一啊。螃蟹有六条腿,
两个蟹钳,(但是)如果没有蛇、鳝的洞穴它就无处存身,这是因为
它用心浮躁啊。
本文发布于:2023-03-12 14:29:55,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167860259526216.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:劝学.doc
本文 PDF 下载地址:劝学.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |