第1页共4页
守株待兔文言文阅读及答案_守株待兔文言文翻
译
导语:守株待兔能用于褒义,只要掌握了规律,在兔子必
经之道上栽几棵树等兔子撞,也是可以的。
宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其
耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先
王之政,治当世之民,皆守株之类也。--出自《韩非子
·五蠹》
译文
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得
飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放
下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔
子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻
笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是
在犯守株待兔一样的错误呀!
注释
株:树桩。
第2页共4页
触:撞到。
守株待兔
守株待兔
走:跑。守株待兔文言文
折:折断。
因:于是,就。
释:放,放下。
冀:希望。
复:又,再。
得:得到。
为:被,表被动。
身:自己。
为:被。
欲:想用。
启示:
不要存有侥幸心理,不要想着不劳而获,如果不付出努
力,而寄希望于意外,结果只能是一事无成,不能死守狭隘经
验、墨守成规。
主要批评
不劳而获的人,天上掉馅饼的事情是绝对不可能发生的。
把偶然的事件当成必然性的事件是十分愚蠢的想法。主要是讽
第3页共4页
刺那些不通过自己的劳动努力,却想有回报的人。同时也说明
当时政策的腐败,讽刺官员的愚笨。
揭示道理
这个成语故事比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希
望得到意外的收获。主要告诉我们的道理是:天上掉馅饼的事
不会天天有,如果自己不努力劳动,总有一天会什么都没有得
到,却白白浪费了宝贵的时间。要自己主动努力。
守株待兔文言文翻译
昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近
于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事。母曰:“此非所
以居子也。”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,
母曰:“此又非所以居子也。”舍市,近于屠,学为买卖屠杀
之事。母又曰:“是亦非所以居子矣。”继而迁于学宫之旁。
每月朔(shuò,夏历每月初一日)望,官员入文庙,行礼跪
拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。孟母曰:
“此真可以居子也。”遂居于此。解释舍:住处。嬉:游戏。
所以:用来。处:安顿。复:再,又。是:这。焉:在那里。
译文(释文)从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边。孟子就
和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事
的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行!我不能让
我的孩子住在这里了!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,靠
第4页共4页
近杀猪宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学
起商人做生意和屠宰猪羊的事。孟子的妈妈知道了,又皱皱眉
头:“这个地方也不适合我的孩子居住!”于是,他们又搬家
了。这一次,他们搬到了学校附近。守株待兔文言文每月夏历
初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子
见了之后都学习记住。孟子的妈妈很满意地点着头说:“这才
是我儿子应该住的地方呀!”于是居住在了这个地方。后来,
大家就用“孟母三迁”来表示人应该要接近好的人、事、物,
才能学习到好的习惯。这也说明了环境能改变一个人的爱好和
习惯。文言文启蒙读本答案1.孟子是儒家学派的直接继承人2.
翻译;是亦非所以居子矣这才是我儿子应该住的地方呀!文言
知识焉。焉是个文言虚词,常用在句末作语气词,相当于了。
但有时又相当于于之,即在这里,在那里。上文遂居焉,即遂
居于之,意为就住在这里。又,《曹刿论战》夫大国,惧有伏
焉。惧有伏焉,即俱有伏与之,意为担心齐国在那里有埋伏文
化常识我国古代统治者十分讲究礼制,家庭有礼,官府有礼,
堂上更有礼,所以说中国是礼仪之邦。孟子小时候在学堂里,
除了识字外,还要学习揖让揖退,这些都是朝堂上的规矩,比
作,姿势都有规定,不合礼制轻者斥责,重者处刑。
本文发布于:2023-03-12 09:11:03,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167858346325857.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:守株待兔的翻译.doc
本文 PDF 下载地址:守株待兔的翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |