原文及译文
原文:
郭橐驼,不知始何名。病瘘,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。
驼闻之,曰:“甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。
其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,
皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。他植者
虽窥伺效慕,莫能如也。
有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉
尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,
勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。
故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之
也。他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反
是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤
以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害
之;虽曰忧之,其实仇之。故不我若也。吾又何能为哉!”
问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,
官理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。
旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,
字而幼孩,遂而鸡豚。’鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏
者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者
其亦有类乎?”
问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”
传其事以为官戒。
译文:
郭橐驼,不知道他最初叫什么名字。他患了脊背弯曲的病,脊背突起
而弯腰走路,就像驼背一样,所以乡里人称呼他叫“橐驼”。橐驼听到后
说:“很好啊,这样称呼我确实恰当。”于是他索性放弃了原来的名字,
也自称起“橐驼”来。
他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为职业,凡是长安
城里经营观赏游乐的富豪人家和种树卖果盈利的人,都争着迎接和雇用郭
橐驼。看到橐驼种的树,即或是移植来的,也没有不成活的;甚至长得高
大茂盛,结果实早而且又多。别的种树人即使暗中观察,羡慕效仿,也没
有谁能比得上。
有人问他,他回答说:“橐驼我并不能使树木活得长久而且长得很快,
只是能顺应树木的天性,来实现其自身的习性罢了。大凡种植树木的方法
是:它的根要舒展,它的培土要均匀,它的土要用原来的土,给它筑土要
紧密。这样做了之后,就不要再去动它,也不必担心它,种好以后离开时
不再回顾。栽种时就像对子女一样(细心),栽好后就像丢弃它一样。那
么它的天性就可以保全,它的本性能得到充分的发展。所以我只不过不妨
害它的生长罢了,并不是有什么能使它长得高大茂盛的诀窍;只不过不抑
制、减少它结果,也并不是有什么能使果实结得又早又多的诀窍。别的种
树人却不是这样,树根拳曲又换上新土;他培土的时候,不是过紧就是太
松。如果有与这做法不同的,又爱得太深,忧得太多,早晨去看了,晚上
又去摸摸,离开之后又回头去看看。更过分的做法是掐破树皮来观察它是
死是活,摇动树干来验察土的松与紧,这样树的天性就与实际情况一天天
地相背离了。这虽说是爱它,实际上是害它,虽说是担心它,实际上是仇
恨它。所以他们都不如我啊,其实,我又能做些什么呢?”
问的人说:“把你种树的方法,转用到做官治民上,可以吗?”橐驼
说:“我只知道种树的道理而已,做官治民不是我的职业。但是我住在乡
里,看见那些当官的喜欢不断地发号施令,好像很怜爱百姓,而百姓最终
反因此受到祸害。早早晚晚那些小吏跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕
地,勉励你们种植,督促你们收割,早些煮蚕茧抽蚕丝,早些织你们的布,
养好你们的小孩,喂大你们的鸡和猪。’一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓
梆召集大家,我们这些小百姓停止吃早、晚饭去慰劳那些小吏尚且不得空
暇,又怎能使我们人丁兴旺,人心安定呢?所以我们既困苦又疲乏,像这样
(治民反而扰民),它与我种树的行当大概也有相似的地方吧?”
问的人说;“不也很好嘛!我问种树,却得到了治民的方法。”
于是,我为这件事作传,作为官吏们的鉴戒。
1.判断句
以“„„也”表示判断。
例:官理,非吾业也
2.倒装句
橐驼,不知始何名
苟有能反(于)是者
3省略句
传其事以(之)为官戒也
而卒以(之)祸
苟有能反(于)是者
然吾居(于)乡
(主语)鸣鼓而聚之
4宾语前置
故不我若也
又何以蕃吾生而安吾性耶
吾又何能为哉
5.词类活用
1、名我固当名,名词用作动词,称呼
2、驼业种树业,名词用作动词,以„„为职业
3、且硕茂早实以蕃实,名词用作动词,结果实
4、非有能硕茂之也硕、茂,形容词的使动用法,使„„高大茂盛
5、非有能早而蕃之也早、蕃,形容词的使动用法,使„„结实早而
且多
6、甚者爪其肤以验其生枯爪,名词用作动词,用抓、掐
7、鸣鼓而聚之聚,动词的使动词法,使„„聚集
6.一词多义:
病
病偻。(得„病)
故病且怠。(困苦)
害
不害其长。(妨碍)
其实害之。(伤害)
虽
虽窥伺效慕。(即使)
虽曰爱之。(虽然)
故
其土欲故。(旧,指原来培育树苗的土)
故不我若也。(所以)
实
早实以蕃。(结果实,名作动)
不抑耗其实而已。(果实)
其实害之。(实际上)
若
其置也若弃。(像)
若不过焉则不及。(如果)
故不我若也。(如,及,比得上)
而
鸣鼓而聚之。(表承接,一说表目的,可不译。)
字而幼孩。(通“尔”,你们)
旦视而暮抚。(表并列,又)
而木之性日以离矣。(表顺接,可译“于是”)
为
凡长安豪富人为观游及卖果者(从事)
吾又何能为哉(做)
以
早实以蕃(而且)
能顺木之天以致其性焉尔(而)
爪其肤以验其生枯(介词,用)
以子之道(把)
7.古今异义
1、故乡人号之“驼”(古义:两个词,所以乡里的人;今义:指出生
或长期居住在一起的人,家乡人。)
2、既然已(古义:已经这样;今义:连词,表示先提示前提,而后
加以推论。)
3、不抑耗其实而已(古义:它的果实;今义:副词,承接上文转折,
表示所说的是实际情况。)
4、若不过焉则不及(古义:不是过多;今义:连词,表转折,只是)
5、吾小人辍飧饔以劳吏者(古义:我们小民;今义:指人格卑下的
人。)
6、早缫而绪,早织而缕,字而幼孩(“而”通“尔”,意为你们)
8名作动1病瘘,隆然伏行。患病
2名我固当。称呼
3早实以蕃。结果实
4甚者爪其肤以验其生枯。用爪抓,掐
5而卒以祸。受到祸害。
9名作状
(1)旦视而暮抚。旦,在早上;暮,在晚上
(2)而木之性日以离矣。日,一天天
(3)旦暮吏来而呼曰旦暮从早到晚
10使动用法
(1)以致其性焉尔。[使„„达到]
(2)非有能硕茂之也。[使„„硕大茂盛]
(3非有能早而蕃之也。[使„„结得早使„„多]
(4)见长人者好烦其令。[使„„多]
(5)鸣鼓而聚之。[鸣,使„„发出响声;敲响。聚,使„„聚集。]
(6)又何以蕃吾生而安吾性耶?[蕃,使„„繁荣。安,使„„安乐。]
11意动用法:
驼业种树。[以„„为职业]
12为动用法:
传其事以为官戒为„„作传
13判断句:理,非吾业也。
14省略句
①然吾居(于,在)乡。
鉴赏
本文题目虽称为“传”,但并非是一般的人物传记。文章以老庄学派
的无为而治,顺乎自然的思想为出发点,借郭橐驼之口,由种树的经验说
到为官治民的道理,说明封建统治阶级有时打着爱民、忧民或恤民的幌子,
却收到适得其反的效果,仍旧民不聊生。这种思想实际上就是“圣人不死,
大盗不止”“剖斗折衡,而民不争”的老庄思想的具体反映。唐代从安史
之乱以后,老百姓处于水深火热之中,苦不堪言。只有休养生息,才能恢
复元气。如果封建统治者仍借行政命令瞎指挥,使老百姓疲于奔命,或者
以行“惠政”为名,广大人民既要送往迎来,应酬官吏;又不得不劳神伤
财以应付统治者摊派的任务,这只能使人民增加财物负担和精神痛苦。如
果我们了解中唐时期的社会现实,知道柳宗元写这篇文章的针对性,则能
体会到这篇文章的进步意义。这是我们首先必须弄清的。
②而卒以(之,指代“好烦其令”。“以之”,因此。)祸。
③传其事以(之,它,指代“本传”)为官戒。
④移之(于,到)官理可乎?
本文共五段,每两段又可合为一大段。第一大段是介绍传记主
人公的姓名、形象特征,以及籍贯、职业和技术特长。第一小
段看似闲笔,却生动有趣,给文章带来了光彩色泽。这里面要
注意三点。一、在《庄子》书中所描绘的许多人物,有的具有
畸形残疾,如《养生主》《德充符》中都写到失去单足或双足
的人,《人间世》中则写了一个怪物支离疏;有的则具有特异
技能,如善解牛的庖丁,运斤成风的匠人,承蜩的佝偻丈人等。
柳宗元写这篇传记,把这两种特点都集中在郭橐驼一人身上,
他既有残疾,又精于种树。可见柳宗元不仅在文章的主题思想
方面继承了《庄子》的观点,连人物形象的刻画也灵活地吸取
了《庄子》的写作手法。二、橐驼即骆驼,人们称这位主人公
为橐驼,原带有开玩笑,甚至嘲讽性质。但这位种树的郭师傅
不但不以为忤,反欣然接受。柳宗元在这里不着痕迹地写出了
这位自食其力的劳动者的善良性格。但作者这样写仍是有所本
的。在《庄子》的《应帝王》和《天道》中,都有这样的描写,
即人们把一个人呼之为牛或呼之为马,他都不以为忤,反而欣
然答应。这同郭橐驼欣然以橐驼为名是一样的。这种描写实际
上也体现了老庄学派顺乎自然的思想,即认为“名”不过是外
加上去的东西,并不能影响一个人的实质,所以任人呼牛呼马,
思想上都不致受到干扰波动;相反,甚至以为被人呼为牛马也
并不坏。三、雨果在《巴黎圣母院》中塑造了一个形貌丑陋而
心地善良的敲钟人,这个艺术形象对后世影响很大。直到近年
电视剧《女奴》中的花匠也属于这一类型。其实,这种把外表
丑陋而心灵美统一在一个人身上的描写,在我国,可以说从《庄
子》就开始了。柳宗元所塑造的郭橐驼形象也是这方面的典型。
不过柳宗元是把“丑”和“真”(他思想上认识到颠扑不破的
真理)统一起来,雨果是把“丑”和“善”统一起来,略有不
同而已。
后一小段写郭橐驼种树的特异技能。他种树的特点有二:一是成活率
高;二是长得硕茂,容易结果实,即所谓“寿且孳”。作者在后文没有写
郭橐驼种树的移栽易活的特点,只提到栽了树不妨害其成长的这一面。其
实这是省笔。盖善植者必善移树,只有掌握了事物发展的内部规律才能得
到更大的自由。所以这里为了使文章不枝不蔓,只点到而止。在这一小段
的收尾处还布置了一个悬念。即“他植者虽窥伺效慕,莫能如也”。读者
从这儿必然急于想知道郭橐驼种树到底有什么诀窍。而下文却讲的是极其
平凡而实际却很难做到的道理:“顺木之天以致其性。”可见郭并不藏私,
而是“他植者”的修养水平和掌握规律的深度太不够了。从这里,作者已
暗示给我们一个道理,即“无为而治”并不等于撒手不管或放任自流。这
个道理从下面两大段完全可以得到证明。
第二大段的两小段是郭橐驼自我介绍种树的经验。上下两节是正反两
面对举,关键在于“顺木之天以致其性”。为了把这一道理阐述得更深刻、
更有说服力,文章用了对比的写法,先从种植的当与不当进行对比。究竟
什么是树木的本性呢?“其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密”,
四个“欲”字,既概括了树木的本性,也提示了种树的要领。郭橐驼正是
顺着树木的自然性格栽种,从而保护了它的生机,因而收到“天者全而其
性得”的理想效果。这正是郭橐驼种树“无不活”的诀窍。他植者则不然,
他们违背树木的本性,种树时“根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及”,
因此必然遭致“木之性日以离”的恶果。这就回答了上段的问题,他们“莫
能如”的根本原因就在于学标不学本。继从管理的善与不善进行对比。“勿
动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃”是郭橐驼的管理经验。乍
看,好像将树种下去以后,听之任之,不加管理。事实上,橐驼的“勿动
勿虑”,移栽时的“若子”,种完后的“若弃”,正是最佳的管理,没有
像疼爱孩子那样的精心培育,就不会有理想的效果。他植者不明此理,思
想上不是撒手不管而是关心太过,什么都放不下,结果适得其反,“虽曰
爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之”,压抑了甚至扼杀了树木的生机。
这两层对比写法,句式富于变化。写橐驼种树,用的是整齐的排比句,而
写他植者之种树不当,则用散句来表示,文章显得错落有致。“虽曰爱之,
其实害之;虽曰忧之,其实仇之”用押韵的辞句,使重点突出,系从《庄
子·马蹄》的写法变化而出。从介绍橐驼的种树经验上可以看出,柳宗元
的观点同老庄思想还是有差别的。柳是儒、道两家思想的结合,他并不主
张一味听之任之的消极的“顺乎自然”,而是主张在掌握事物内部发展规
律下的积极的适应自然。他要求所有的种树人都能做到认识树木的天性,
即懂得如何适应树木生长规律的业务。把种树的道理从正反两面讲清楚以
后,文章自然就过渡到第三大段。
第三大段是正面揭出本旨,实为一篇之“精神命脉”。作者通过对话,
运用“养树”与“养人”互相映照的写法,把种树管树之理引申到吏治上
去。对“养人”之不善,文章先简要地用几句加以概括:“好烦其令,若
甚怜焉,而卒以祸”,这与上文“他植者”养树管理之不善遥相呼应。接
着用铺陈的手法,把“吏治不善”的种种表现加以集中,加以典型化,且
有言有行,刻画细致入微,入木三分。如写官吏们大声吆喝,驱使人民劳
作,一连用了三个“尔”,四个“而”和七个动词,把俗吏来乡,鸡犬不
宁的景象描绘得淋漓尽致。作者最后以“问者”的口吻点出“养人术”三
字,这个“养”字很重要。可见使天下长治久安,不仅要“治民”,更重
要的还要“养民”,即使人民得到休生养息,在元气大伤后得到喘息恢复
的机会,也就是后来欧阳修说的“涵煦之深”。这才是柳宗元写这篇文章
的最终目的。
③综观全文,我们应注意三点:一是无论种树或治民,都要
“顺天致性”,而不宜违逆其道;二是想要顺天致性,必先掌
握树木或人民究竟怎样才能“硕茂以蕃”,亦即摸清事物发展
规律;三是动机效果必须统一,不允许好心办坏事,或只把好
心停留在表面上和口头上。把这三点做好,才算懂得真正的“养
人术”。
编辑本段
写作背景
④本文是寓言体的传记。名“传”,实际上是一个讽喻性极
强的寓言故事。是柳宗元早年在长安任职时期的作品。郭橐驼
种树的本事已不可考,后世学者多认为这是设事明理之作。本
文是针对当时官吏繁政扰民的现象而为言的。中唐时期,豪强
地主兼并掠夺土地日益严重,“富者兼地数万亩,贫者无容足
之居”。仅有一点土地的农民,除了交纳正常的捐粟外,还要
承受地方军政长官摊派下来的各种杂税。据《旧唐书·食货志》
记载,各地官僚为巩固自己的地位,竞相向朝廷进奉,加紧对
下层的盘剥,于是“通津达道者税之,莳蔬艺果者税之,死亡
者税之”,民不聊生。这就是柳宗元写作本文的社会背景。
政治观点
⑤种树人有“勤虑害树”的错误,做官者也有“烦令扰民”
之过。
本文发布于:2023-03-12 06:11:00,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167857266025625.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:郭橐驼种树.doc
本文 PDF 下载地址:郭橐驼种树.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |