译者主体性

更新时间:2023-03-11 20:59:29 阅读: 评论:0

工地开工仪式-鬼魅的召唤

译者主体性
2023年3月11日发(作者:遥远的北方)

从译者主体性角度对比分析TheArtofTravel两个汉译本

王立军

【期刊名称】《人间》

【年(卷),期】2015(177)018

【摘要】本文对比AlaindeBotton的TheArtofTravel第三部分作者的译文和

原译文,从译者主体性角度分析评价两译本。作者获得两点启示:第一,译者主体

性体现在翻译过程的方方面面;第二,译者主体性对翻译效果具有重要作用。翻译过

程中,译者既要尊重原作者,完整、准确地传达原文信息;又要适当发挥主观能动

性,对原文作必要的调整和改动,以便使译文自然流畅,满足目标语读者需求。

【总页数】1页(P27-27)

【作者】王立军

【作者单位】天津外国语大学

【正文语种】中文

【中图分类】H159

【相关文献】

1.乔治·斯坦纳阐释学翻译理论观照下的译者主体性——以《聊斋志异》两个英译

本的对比分析为例2.理论著作翻译中影响译者主体性的可能因素--以《文学理论导

论》的两个汉译本的变化为例3.译者主体性在儿童文学翻译中对儿童语言学习的

补偿作用--以《绿山墙的安妮》两个汉译本的比较为例4.译者主体性视角下的《月

亮和六便士》两个汉译本对比分析5.从目的论角度看儿童文学翻译

——对比分析《小王子》的两个汉译本

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买

本文发布于:2023-03-11 20:59:29,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167853956924922.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:译者主体性.doc

本文 PDF 下载地址:译者主体性.pdf

上一篇:灯祭
下一篇:返回列表
标签:译者主体性
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|