文言文阅读:《口技》
1原文
[清]林嗣环
京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八
尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗
者。
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而
儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。
又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,
儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕
备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索
索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿
齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩
倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,
曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人
有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,
不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股
战战,几欲先走。
忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一
椅、一扇、一抚尺而已。(此为教材删减本,非原版,原版
参见《古文观止》)
2注释
京:京城。
善:擅长,善于。
口技:杂技的一种。用口腔发音技巧来模仿各种声音。
会:适逢,正赶上。
宴:举行宴会。
于:在。
厅事:大厅,客厅。原指官府办公的地方,亦作“听事”。
后来私宅的堂屋也称听事
施:设置,安放。
屏障:指屏风、帷帐一类用来隔断视线的东西。
抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。
团坐:相聚而坐。团,聚集、集合。
少(shǎo)顷(qǐng):不久,一会儿。
但:只。
下:拍。
满坐寂然:全场静悄悄的。坐,通“座”,座位,这里指座
位上的人。寂然,安静的样子。
哗:喧哗,大声说话。
深巷:幽深的巷子。
惊觉(jue):惊醒。
欠伸:打呵欠伸懒腰。欠:打呵欠。伸:伸懒腰。
呓(yì)语:说梦话。
啼:啼哭。
抚:抚摸,安慰。
乳:作动词用,喂奶。
呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。
絮絮:连续不断地说话。
当是时:在这个时候。
叱(chì):呵斥。
众妙毕备:各种声音模仿的惟妙惟肖。毕:全、都。备:具
备。
侧目:偏着头看,形容听得入神。
默叹:默默地赞叹。
妙绝:妙极了。绝:到了极点。
未几:不久。
齁(hōu):打鼾(hān)。
微闻:隐约地听到。
作作索索:老鼠活动的声音。(拟声词)
意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少(shǎo):同“稍”,
稍微。舒:伸展、松弛。
俄而:一会儿,不久。
中间(jiàn):其中夹杂着。中:其中间:夹杂
力拉崩倒:噼里啪啦,房屋倒塌。力拉:拟声词。
曳(yè)屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)
房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词,呼喊声。
虽:即使。
不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。形
容口技模拟的各种声响同时发出,交织成一片,使人来不及
一一辨识。一端:一头,这里是“一种”的意思。
口:嘴巴。
名:作动词用,说出。
于:在。
是:这。
变色:变了脸色,惊慌失措。
离席:离开座位。
奋袖出臂:捋起袖子,露出手臂。奋:张开、展开出:露
出。
股:大腿。
战战:发颤。
几(jī):几乎,差一点儿。
先走:抢先逃跑。走:跑。
群响毕绝:各种声音全部消失。毕绝:全部消失。
撤屏:拉开屏风。
而已:罢了。
3简析
林嗣环(1607——约1662),字铁崖,号起八。清代顺
治年间的福建晋江人(现泉州市安溪县官桥镇驷岭村),当
时的进士。明万历三十五年(1607年)生,从小聪颖过人,
七岁即能属文。及长赴试,因文章峭奇卓绝,考官疑为他人
代笔,故不得中。林嗣环遇挫折不气馁,倍加发愤攻读,于
明崇祯十五年(1642年)年壬午科中举人,继而于清顺治六
年(1649年)已丑科登进士及第。授太中大夫,持简随征,
便宜行事。后调任广东琼州府先宪兼提督学政。
《口技》是一篇清朝初年散文。表现了一位口技艺人的
高超技艺,本文以时间先后为序,记叙了一场精彩的口技表
演。表演者用各种不同的声响,异常逼真地摹拟出一组有节
奏、有连续性的生活场景,令人深切感受到口技这一传统民
间艺术的魅力。
全文紧扣“善”字,形象而逼真地进行正面描写,由简
单到复杂、由弛缓至紧张的三个场景,再侧面描写听众的神
态、动作,其间插入笔者的简要赞语。这种正面描写与侧面
描写相结合的写法,为文章在艺术表现上的一个显著特点。
行文语言简练而又细腻,形象而又传神,构成自然、清
新、感人的格调。
第一部分
(第一段),交代口技表演者和表演的时间、地点、设
施、道具,以及开演前的气氛。这部分是下文记叙精彩表演
的铺垫。
文章以“京中有善口技者”开篇,介绍口技表演者,是
本文的一句总说,即全文意在说明这位“善口技者”的技艺
之“善”擅长。“会宾客大宴”,点明口技表演者献技的时
间和事由:这场口技表演是在一次“宾客大宴”之时;因是
“大宴”,故有此盛举。“于厅事之东北角,施八尺屏障”,
指明表演的地点和简单设施,说明这是一个临时演出场所,
地方不大。再根据这次表演内容的特点,指出口技表演者是
在幕后表演。又将简单的道具一一列出,指明仅有“一桌、
一椅、一扇、一抚尺而已”,以示别无他物,口技艺人的表
演主要凭的是他的“口”。最后以“抚尺一下,满座寂然,
无敢哗者”,点染表演即将开始时全场肃穆紧张的气氛。这
部分除一个“善”字外,对口技表演者不加任何赞词,却处
处为其高超技艺张本,造成很强的悬念,使读者料想必有一
场精彩的表演。
第二部分
(第二段至第四段),写表演者的精彩表演和听众的反
应。这部分是全文的主体,描写口技艺人所表演的两个场面:
一是一个四口之家在深夜由睡而醒、由醒复睡的情形;二是
发生在这个家庭附近的一场大火灾的情形。
第一层(第二段),写表演一家人深夜被犬吠惊醒的情
形,以及宾客对口技表演的由衷赞叹。
口技表演由远远听到从深巷中传来的犬吠声开始。然后
以一个四口之家作为想像中的“舞台”,使听众的注意力由
外景转入内景。先写“妇人惊觉欠伸”,听到犬吠声而醒来,
这就拉开了一家人深夜被惊醒的帷幕。再写“其夫呓语”,
画面逐渐清晰。又由于“欠伸”“呓语”惊动了幼儿,幼儿
“大啼”。至此帷幕大开,相继出现许多声响:丈夫被吵醒,
大儿也被吵醒,于是“妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,
大儿初醒声,夫叱大儿声”一时齐发,打破深夜的静谧,使
口技表演达到第一个高潮。
第二层(第三段),写表演一家人由醒复睡的情形,以
及宾客的情绪变化。
先写丈夫的“声”,并伴以妇人的拍儿声,“渐拍渐
止”,给人以时间缓慢推移而声音渐弱的感觉。接着以老鼠
跑动偷食、“盆器倾侧”的声音,妇人梦中的咳嗽声,表示
夜静更深,全家人又入睡了。这一层,表现一家人由醒复睡
的情形,由前一个高潮落入低潮,并为下一个高潮蓄势。
第三层(第四段),写表演一场突然而至的大火灾的情
形,以及宾客以假为真的神态、动作。
开始用类似画外音的手法,以“一人大呼‘火起’”,
突然加快节奏。接着写这个四口之家突然遭到意外变故的情
形:“夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。”气氛骤然变化。
然后内景转为外景,以“百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠”
表现人们的惊恐万状,再以“百千求救声,曳屋许许声,抢
夺声,泼水声”表现火势的猛烈和火场的纷乱,又以“凡所
应有……不能名其一处也”极言声音之杂乱、逼真。至此,
口技表演达到了第二个高潮,即最高潮。
第三部分
(第五段),写表演结束时的情景。再次交代表演者的
道具仅“一桌、一椅、一扇、一抚尺而已”。与首段相呼应,
说明在演出中未增加任何道具,刚才的精彩表演的确是从
“口”中发出的。
本文记叙了一场精彩的口技表演,读来如临其境,如闻
其声,令人叹服.作者笔下的这场口技表演距今已三百多年,
今天仍能使我们深切地感受到这一传统民间艺术的魅力。
4译文
京城里有个善于表演口技的人。正赶上有户人家大摆酒
席宴请宾客,在厅堂的东北角设置了八尺高的围帐,表演口
技的人坐在围帐中,里面只有一张桌子、一把椅子、一把扇
子、一块醒木而已。许多宾客围绕屏障而坐。过了一会儿,
只听见围帐里面醒木拍了一下,全场安静下来,没有一个人
敢大声说话。
远远地听到深巷中有狗叫,就有一个妇人被惊醒打呵欠,
伸懒腰的声音,她的丈夫说着梦话。不久小孩醒了,大声哭
着。丈夫也醒了。女人抚摸着小孩喂奶,小孩含着乳头啼哭,
女人一面拍着小孩一面哼唱着哄他。床上另一个大孩子醒了,
大声唠叨个没完。正在这个时候,妇人用手轻拍孩子的声音,
嘴里发出轻声哼唱哄小孩入睡的声音,孩子含着奶头的哭声,
大孩子刚醒来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时一起发
出来,各种妙处都具备。满座的宾客没有一个不伸长脖子偏
着头看,微笑,心中默默地赞叹,认为是妙极了。
过了一会儿,丈夫打呼噜的声音响起来了,妇女拍孩子
的声音也渐渐停下。隐约听到有老鼠窸窸窣窣活动的声音,
盆碗器皿被撞翻倾斜的声音,妇女在梦中发出了咳嗽声。宾
客们的心情稍微松弛下来,渐渐地端正了坐姿。
忽然听到一人高声呼喊“起火了!”丈夫起来高叫,妇
女也起来高叫,两个孩子一齐哭。一会儿,成百上千的人高
声喊叫,成百上千个小孩哭喊,成百上千只狗狂叫,当中还
夹着劈里拍啦房屋崩裂倒塌的声音,烈火燃烧、爆炸的声音,
呼呼的风声,许多种声音一齐响起;又夹着许多个人呼救的
声音,众人拉塌燃烧着的房屋时一起用力发出的呼喊声,抢
夺财物的声音,泼水的声音。凡是火灾一切应该有的声音,
没有不具备的。即使一人有一百只手,每只手有一百个手指,
也不能指出其中的一种声音;一人有一百张嘴,每张嘴有一
百个舌头,也不能说清其中一个地方。在这时宾客们没有一
个不变了脸色,离开席位,捋起衣袖,伸出手臂,两腿打着
哆嗦,差一点争先恐后地跑了。
忽然醒木一拍,各种声音全部消失。撤去围帐看,只有
一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子,一块醒木罢了。
本文发布于:2023-03-11 14:22:54,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167851577424406.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:口技.doc
本文 PDF 下载地址:口技.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |