早发白帝城古诗原文
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
早发白帝城古诗翻译
清晨,我告别高入云霄的白帝城;
江陵远在千里,船行只一日时间。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;
不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
早发白帝城古诗注释
⑴发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝
城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,
改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,
正指巫山之云也。”
⑵朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下
江中仰望,仿佛耸入云间。
⑶江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三
峡。郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠障,隐
天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。或王命
急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。春
冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空
谷传响,哀啭久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。’”还:
归;返回。
⑷猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。
⑸万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
早发白帝城古诗赏析
首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一
动态蓄势。“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,
以前的种种恍如隔世。一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。如果不写白帝
城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。白帝城地势高入云霄,于
是下面几句中写舟行的迅捷、行期的短暂、耳(猿声)目(万重山)的不暇迎送,
才一一有着落。“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦暝转为光明的大好气象,
而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。
第二句的“千里”和“一日”,以空间之远与时间之短作悬殊对比。这里,
巧妙的地方在于那个“还”字上。“还”,归来的意思。它不仅表现出诗人“一
日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的喜悦。江陵本非李白的家乡,而
“还”字却亲切得如同回乡一样。一个“还”字,暗处传神,值得读者细细玩味。
第三句的境界更为神妙。古时长江三峡,“常有高猿长啸”。诗人说“啼不
住”,是因为他乘坐飞快的轻舟行驶在长江上,耳听两岸的猿啼声,又看见两旁
的山影,猿啼声不止一处,山影也不止一处,由于舟行人速,使得啼声和山影在
耳目之间成为“浑然一片”,这就是李白在出峡时为猿声山影所感受的情景。身
在这如脱弦之箭、顺流直下的船上,诗人感到十分畅快和兴奋。清代桂馥称赞:
“妙在第三句,能使通首精神飞越。”(《札朴》)
瞬息之间,“轻舟”已过“万重山”。为了形容船快,诗人除了用猿声山影
来烘托,还给船的本身添上了一个“轻”字。直说船快,那便显得笨拙;而这个
“轻”字,却别有一番意蕴。三峡水急滩险,诗人溯流而上时,不仅觉得船重,
而且心情更为滞重,“三朝上黄牛,三暮行太迟。三朝又三暮,不觉鬓成丝”(《上
三峡》)。如今顺流而下,行船轻如无物,船的快速读者可想而知。而“危乎高
哉”的“万重山”一过,轻舟进入坦途,诗人历尽艰险、进入康庄旅途的快感,
也自然而然地表现出来了。这最后两句,既是写景,又是比兴,既是个人心情的
表达,又是人生经验的总结,因物兴感,精妙无伦。
全诗给人一种锋棱挺拔、空灵飞动之感。然而只看这首诗的气势的豪爽,笔
姿的骏利,还不能完备地理解全诗。全诗洋溢的是诗人经过艰难岁月之后突然迸
发的一种激情,所以在雄峻和迅疾中,又有豪情和欢悦。快船快意,给读者留下
了广阔的想象余地。为了表达畅快的心情,诗人还特意用上平“删”韵的“间”、
“还”、“山”来作韵脚,使全诗显得格外悠扬、轻快,回味悠长。
本文发布于:2023-03-10 14:09:58,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1678428599135003.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:白帝城的诗句.doc
本文 PDF 下载地址:白帝城的诗句.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |