.
.
大卫科波菲尔经典句子摘抄
大卫科波菲尔经典句子摘抄
1、任何人不能在不断的不幸、痛苦、
忧虑中好好地做事。
2、我不仅深陷在对她的爱中,我被
完完全全浸透了。用譬喻来说,从我身
上榨出来的爱情,足以淹死任何人;但是
在我里里外外剩下来的还足以浸透我整
个的存在。
3、皮果提的眼睛真是黑,以致她眼
周围的那部分脸色也发暗,她的双颊和
双臂硬梆梆而又红彤彤,我常为鸟们不
来啄她,而去啄苹果而感到奇怪。
4、成熟的爱情,敬意,忠心,并不
轻易表现出来。它的声音是低的。它是
谦逊的,退让的,它是潜伏的,等待了
又等待。成熟的果子就是这样。有时生
命逝去了,爱情还在暗中等待成熟呢。
5、水远不要把你今天可以做的事留
到明天做。延宕是偷光阴的贼。抓住他
.
.
吧!
6、惜时不要让小小的误会使春天的
花儿枯萎。春天的花儿,发了芽,又枯
萎,就不能再开了,在太阳中闪光的喷
泉,不应当仅仅为了三心两意加以阻塞;
撒哈拉沙漠中的沃壤,不应当加以懒懒
地耕耘。
7、我就这样永远离开了母亲。我就
这样回到了学堂,后来在梦中看到她——
她默默地出现在我的床前——还是那样
聚精会神地看着我,双手举着她那个小
娃娃。
8、他是一个瘦削的年轻人,面色萎
黄,双颊深陷,他的下颏几乎和默德斯
通先生的一样黑。但他们的相似之处也
仅此而已,因为他把胡子刮掉了。他的
头发没什么光泽而颜色晦暗枯焦。他穿
着一套黑衣,那衣也颜色晦暗枯焦,而
且裤腿和衣袖都嫌短了。他系了一条白
围巾,那围巾并不很干净。我当时和现
在都不认为那是他身上仅有的亚麻布服
饰,可他显示的或暗示他所有的只有那
.
.
件亚麻服饰。
9、母亲一会儿转向我,一会儿转向
皮果提,任性地叫着说,“当人满以为可
以期待这个世界尽
10、她使我想到一头凶猛的东西,
在一条惯熟的路上,拖直它的链子走来
走去,一点一点地耗尽它的心血。
11、夏普先生是首席教员,地位高
于梅尔先生。梅尔先生和他的学生一起
就餐,而夏普先生早饭和晚饭都与克里
克尔先生共同进餐。他挺软弱,看上去
有些体力不支的样子,我这么认为。他
的鼻子很大,他的头总歪向一边,那样
子好像这头对他都太重了些一样。他的
头发光滑卷曲,但据第一个返校的学生
告诉我说那是假发(还是二手货的假发,
那学生说),而且夏普先生每星期六下午
去把它卷一次。
12、在这个残酷的世界中,爱情必
须受苦,过去是这样,将来也要这样。
被蛛网围困的心终于要炸裂,那时爱情
就报了仇。
.
.
13、皮果提用比往常更加重的口气
说,我们应当接受一切既成的事物,至
于她,她以自称为雅茅斯鱼而自豪。
14、当时潮水退尽了,他随着潮水
去了。
15、可能地如意时,这又是多么多
么令人苦恼的世界呀!”
16、满意的小屋胜于无情的宫殿,
爱情所在,一切皆备。
17、在这个残酷的世界中,爱情必
须受苦,过去是这样,将来也要这
样。……被蛛网围困的心终于要炸裂,
那时爱情就报了仇。
18、今天能做的事,决不要留到明
天。拖延乃光阴之窃贼。要抓住他!
19、米考伯先生的格言:决不要把
今日可办之事拖至明日。拖宕乃窃汝光
阴之贼尔。抓住这贼呀!”
20、(汉姆)他当时身高六英尺,块
头大,膀乍腰圆,是个结实的大汉,可
他脸上挂着孩子气的傻笑,那头浅色的
卷发使他看起来像头绵羊。他穿着一件
.
.
帆布短上衣,他穿的那条裤硬得就是没
有腿在裤管里也能照样直立。他戴着一
顶你可以称之为帽子的玩艺,就像是一
幢顶上盖了什么又黑又脏的玩艺的旧房
子。
21、水远不要把你今天可以做的事
留到明天做。延宕是偷光阴的贼。抓住
他吧!
22、假如她喜欢我为他死,她尽管
说出那个字来,我是心甘情愿的。没有
朵拉的爱的生活无论如何是要不得的。
我不能忍耐这种生活,我也不肯忍耐。
自从我第一次见她以来,日里夜里,我
每一分钟都爱她。我在那一分钟爱她爱
到发狂。()我要每一分钟爱她爱到发狂。
爱人们过去相爱过,爱人们将来还要相
爱;但是从来没有一个爱人可以、能够、
情愿、曾经像我这样爱朵拉。
23、克里克尔先生的脸相凶凶的,
眼睛小而深陷在脑袋里;他前额上暴着
粗大的青筋,鼻子很小,下巴却很大。
他的头顶和后脑勺都秃了,每侧太阳穴
.
.
上盖了稀稀落落的湿头发,那头发刚开
始变白,在前额上会合。他整个人给我
印象最深的是:他没嗓音,只能小声说
话。他这么说话时,由于紧张,或由于
自觉用那么小的声音说话,使他本来很
愤怒的脸更加愤怒,那暴出的粗大青筋
更加粗大。
24、“啊,烟就要散开的,”皮果提
说——我说的还是我们的皮果提
——“再说,这烟也不只是让你一个人不
待见,我们也都不待见它。”
25、爱情高出一切尘世的考虑……
26、这是我所见过的卧室中最完美、
最可爱的一间——它就在那船的尾部,
在旧日船舵横过处开了扇小小的窗;在
墙上正好齐我身高之处,挂了面小镜子,
镜框是用贝壳镶的;一张正好够我睡的
小床;桌上一只蓝搪瓷杯里还插了束海
草。墙壁刷得雪白,白得像牛奶,碎布
拼成的床单亮闪闪地刺得我眼睛都痛
了。
27、她使我想到一头凶猛的东西,
.
.
在一条惯熟的路上,拖直它的链子走来
走去,一点一点地耗尽我的心血。
28、我拉起那只像铅一样沉的手,
把它贴在我的胸口,除了偶尔听见他母
亲的呻吟,仿佛整个世界都处于死亡与
寂静之中。
29、那脸上充满了惋惜与悲痛的神
情,那眼泪像雨水流个不停,那像我发
出的无言的恳求叫人害怕,那庄严举起
的手伸向苍穹!
30、我不仅深陷在对她的爱中,我
被完完全全浸透了。用譬喻来说,从我
身上榨出来的爱情,足以淹死任何人;
但是在我里里外外剩下来的还足以浸透
我整个的存在。
31、亲爱的艾妮斯,我出国,为了
爱你,我留在国外,为了爱你,我回国,
也是为了爱你!
32、我觉得她不是一个凡人。她是
一个仙女,一个西尔斌,我不知道她是
什么——没有人见过的什么,人人想要
.
.
的什么。我立即陷入了爱情的深渊。在
深渊的边上,没有停留;没有向下看,
没有向后看;我还没来得及对她说一句
话,就头朝下跌进去了。
33、内心的痛苦和忧患,对于某种
性格的人,抵得若干年纪。
34、我一下子沉入了爱的深渊。我
站在悬崖边上没有迟疑——没有往下
看,没有回头看,我就一头扎了下去,
一句话都没顾上对她说。
35、米考伯先生的格言:决不要把
今日可办之事拖至明日。拖宕乃窃汝光
阴之贼尔。抓住这贼呀!”
36、惜时不要让小小的误会使春天
的花儿枯萎。春天的花儿,发了芽,又
枯萎,就不能再开了,在太阳中闪光的
喷泉,不应当仅仅为了三心两意加以阻
塞;撒哈拉沙漠中的沃壤,不应当加以
懒懒地耕耘。
37、她有最悦耳的小声音,最有趣
的小笑容,使一个着了迷的青年成为死
心塌地的奴隶的最愉快最动人的小动
.
.
作。她一切都是小的。愈小愈可爱,我
觉得。
38、一开始就这样,马上就能让我
心慌意乱了。我觉得课文中那些字又溜
走了,不是一个一个地溜,也不是一行
一行地溜,而是整页整页地溜。我想抓
牢它们,可它们好像穿上了溜冰鞋——
如果我可以这么说的话——谁也拦不住
地从我身边溜走了。
39、假如她喜欢我为他死,她尽管
说出那个字来,我是心甘情愿的。没有
朵拉的爱的生活无论如何是要不得的。
我不能忍耐这种生活,我也不肯忍耐。
自从我第一次见她以来,日里夜里,我
每一分钟都爱她。我在那一分钟爱她爱
到发狂。我要每一分钟爱她爱到发狂。
爱人们过去相爱过,爱人们将来还要相
爱;但是从来没有一个爱人可以、能够、
情愿、曾经像我这样爱朵拉。
40、在坟里躺着的那位母亲,是我
幼年时代母亲,她怀里那个小东西就是
我自己,我一度就是那样的,只不过在
.
.
她的怀里永远不再出声了。
41、宁愿随时被一个头里有血的人
打躺下,也不愿被一个没有血的人扶起
来。——狄更斯《大卫·科波菲尔》
42、云雾中出现的是我们的房子,
在我看来,并不新,但非常熟悉,还是
早年记忆中的那样。第一层是皮果提的
厨房,厨房门通向后院。后院中央有一
杆儿直立,杆上有个鸽屋,但里面并没
有住什么鸽子;院子一角有个狗窝,但
里面也没有什么狗;一群在我看来个头
高得可怕的家禽总是趾高气扬、气势汹
汹地走来走去。有一只公鸡总要飞到柱
子顶上去打鸣,每当我从厨房窗子朝它
看时,它似乎格外注意我,它的样子凶
猛极了,吓得我发抖。院门边有一群鹅,
我每次走过那里时,它们就伸长脖子摇
摇摆摆地追我,结果正像被野兽困住过
的人会梦见狮子一样,我在夜里也梦见
这些鹅。
43、记忆中的青春比我或任何人一
向所宝爱的青春更栩栩如生,而青春时
.
.
代所珍贵的一切在记忆中永远不会消
失。
44、我希望真正的爱心和忠实终比
世间一切罪过或不幸更有力量。
45、这是个长长的房间,里面放了
三行课桌,六行长凳,墙上钉满了挂帽
子和石板的钩子。脏兮兮的地板上尽是
些零零散散的旧写字本和练习本。用那
些旧本子的纸做成的蚕房也散乱地放在
课桌上。在用硬纸板和铁丝做成的散发
霉味的阁楼间,两只被主人抛下的可怜
的小白鼠上上下下穿来穿去,它们瞪着
两只红眼睛向每一个角落打量,想搜到
什么吃的。一只鸟在一个比它大不了什
么的笼子里,它在那二寸高的栖木上跳
上跳下,翅膀拍打的声音令人感到悲哀,
可它就是不开口叫也不开口唱。屋里弥
漫着一种怪怪的不卫生气味,就像厚灯
芯绒裤发了霉,甜苹果没有通风,书籍
变腐。假如这房间建成时就没有顶,一
年四季从天上往屋里下墨水雨,落墨水
雪,降墨水雹,吹墨水风,也不会有这
.
.
么多墨水溅在这屋里。
46、她的影子是我在失望和痛苦中
的避难所。
47、我睡在我的摇篮里,我母亲睡
在她的床上,而贝西·特洛伍德·科波菲尔
德则永远留在了那片梦想和幻想的地
方,那片我不久前还游历过的广袤区域。
照在我们卧室窗户上的光亮也照在这世
间过客最后安息的地方,也照在那不属
于那个没有他就没有我的残灰尘土上。
48、——哦愿上帝饶恕你,斯蒂福!
我永远不会再接触那只在爱情与友情方
面都消极的手了。永远永远不会再接触
它了。
49、亲爱的艾妮斯,我出国,为了
爱你,我留在国外,为了爱你,我回国,
也是为了爱你!
本文发布于:2023-03-09 23:44:41,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1678376681133851.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:大卫科波菲尔摘抄.doc
本文 PDF 下载地址:大卫科波菲尔摘抄.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |