带有鼎字的成语精选
成语是中华文化中一颗璀璨的明珠。接下来由小编给大家带来关
于带有鼎字的成语,方便大家学习。
带有鼎字的成语
1、【成语】:鼎成龙升
【拼音】:dǐngchénglóngshēng
【解释】:指帝王去世。同“鼎成龙去”。
【出处】:明·郎瑛《七修类稿·国事一·象简龙衣联》:“高庙鼎
成龙升之日,建文即位,成祖以燕王来,奔而不朝,盖以叔不拜侄
也。”
【拼音代码】:dcls
【近义词】:鼎成龙去、鼎湖龙去
【用法】:作宾语、定语;指帝王去世
2、【成语】:鼎铛玉石
【拼音】:dǐngchēngyùshí
【解释】:视鼎如铛,视玉如石。形容生活极端奢侈。
【出处】:唐·杜牧《阿房宫赋》:“鼎铛玉石,金块珠砾。”
【拼音代码】:dcys
【近义词】:穷奢极侈
【用法】:作宾语、定语;形容生活奢侈
【英文】:simileoftheluxuryandwaste
3、【成语】:鼎鼎大名
【拼音】:dǐngdǐngdàmíng
【解释】:形容名气很大。
【出处】:清·李宝嘉《官场现形记》第二十四回:“你一到京打
听人家,像他这样大名鼎鼎,还怕有不晓得的。”
【举例造句】:为我们讲经学的一位鼎鼎大名的成都名士只拿着
一本《左传事纬》照本宣科。郭沫若《少年时代·反正前后》?
【拼音代码】:dddm
【近义词】:赫赫有名、闻名遐尔、举世闻名
【反义词】:无名鼠辈、无声无息、不见经传
【用法】:作宾语、定语;指名气大
【英文】:agreatreputation
4、【成语】:鼎力扶持
【拼音】:dǐnglìfúchí
【解释】:鼎力:大力;扶持:帮助,支持。大力支持帮助。一般
用于请人帮助时的客气话。
【拼音代码】:dlfc
5、【成语】:鼎力相助
【拼音】:dǐnglìxiāngzhù
【解释】:鼎力:大力;助:帮助,支持。大力支持帮助。一般用
于请人帮助时的客气话。
【拼音代码】:dlxz
【反义词】:故意刁难
【用法】:作谓语、宾语、定语;多用于处事
6、【成语】:鼎食鸣钟
【拼音】:dǐngshímíngzhōng
【解释】:鼎:古代炊器;钟:古代乐器。击钟列鼎而食。形容贵
族的豪华生活排场。
【出处】:宋·王禹偁《贤人不家食赋》:“将期乎鼎食鸣钟,宁
虞往吝。”
【举例造句】:拥侯封鼎食鸣钟,赖朝廷破格推崇。明·张景《飞
丸记·埋轮没产》
【拼音代码】:dsmz
【近义词】:钟鸣鼎食
【用法】:作宾语、定语;形容贵族的豪华生活排场
7、【成语】:鼎水之沸
【拼音】:dǐngshuǐzhīfèi
【解释】:像鼎中的水沸腾一样。形容局势不安定。有时也用以
形容人声嘈杂。
【出处】:《三国志·蜀志·谯周传》:“既非秦末鼎沸之时,实有
六国并据之势。”
【拼音代码】:dszf
8、【成语】:鼎折餗覆
【拼音】:dǐngshésùfù
【解释】:比喻力薄任重,必致灾祸。
【出处】:参见“鼎折覆餗”。
【举例造句】:如吾子言,几欲举全国命脉托诸此辈,一旦鼎折
餗覆,后事云胡可问。梁启超《中国立国大方针》
【拼音代码】:dssf
【近义词】:鼎折覆餗
【用法】:作宾语、定语;用于书面语
9、【成语】:鼎足而立
【拼音】:dǐngzúérlì
【解释】:象鼎的三只脚一样,三者各立一方。比喻三方面分立
相持的局面。
【出处】:东汉·班固《汉书·蒯通传》:“方今为足下计,莫若两
利而俱存之,叁分天下,鼎足而立,其势莫敢先动。”
【举例造句】:三个主峰,高风峻骨,鼎足而立,撑起青天。徐
迟《黄山记》
【拼音代码】:dzel
【近义词】:三足鼎立、鼎足而三、相持不下
【反义词】:归于一统、合而为一、定于一尊
【灯谜】:三国时代
【用法】:作谓语、定语;用于书面语
【英文】:standlikethelegsofatripod
10、【成语】:鼎足之势
【拼音】:dǐngzúzhīshì
【解释】:比喻三方面并立的局面。
【出处】:《史记·淮阴侯列传》:“臣愿披腹心,输肝胆,效愚
计,恐足下不能用也。诚能听臣之计,莫若两利而俱存之,三分天下,
鼎足而居,其势莫敢先动。”
【举例造句】:先取荆州为家,后即取四川建基业,以成鼎足之
势,然后可图中原也。明·罗贯中《三国演义》第三十八回?
【拼音代码】:dzzs
【近义词】:鼎足而立
【用法】:作宾语;指三方面相持
【英文】:asituationoftripartiteconfrontation
本文发布于:2023-03-09 18:23:43,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/16783574236927.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:鼎鼎大名.doc
本文 PDF 下载地址:鼎鼎大名.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |