机杼

更新时间:2023-03-08 19:57:43 阅读: 评论:0

车保养-周润发经典电影

机杼
2023年3月8日发(作者:听筝柳中庸)

第1页

七年级语文《木兰诗》原文及翻译

木兰诗

唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)

声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,

女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè

hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大

儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替

爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔

(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiānjiān)。旦

辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑

(jì)鸣啾啾(jiūjiū)。

万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔

(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军

百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强

(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里

足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,

当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huòhuò)

向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著

第2页

(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓

(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊

惶。同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,

安能辨我是雄雌?

词句注释

唧(jī)唧:纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木

兰无心织布,停机叹息。首句一作“唧唧何力力”。

当(dāng)户:对着门或在门旁,泛指在家中。

机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布

机。杼:织布的梭子。

惟:只。

何:什么。

忆:思念,惦记

军帖(tiě):征兵的文书。

可汗(kèhán):古代西北地区少数民族

对君主的称呼。大点兵:大规模征兵。

军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不

是确指。下文的“十年”、“十二转”、“十二年”,用法

与此相同。

爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。当时北方呼父

为“阿爷”。

第3页

愿为市鞍(ān)马:为,为此(指代父从军)。市,买。

鞍马:马匹和乘马用具。

鞯(jiān):马鞍下的垫子。

辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。

辞:离开,辞行。

溅(jiān)溅:水流激射的声音。

旦:早晨。

暮:夜晚。黑山:今呼和浩特市东南。公元429年,《北

史·蠕蠕传》:“车驾出东道,向黑山”。

但闻:只听见。胡骑(jì):胡人的战马。胡,

古代对北方少数民族的称呼。啾(jiū)啾:马叫的声音。

万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:军机,指战

争。

关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座

的山。度,越过。

朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的

声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用

的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。一说金为刁斗,

柝为木柝。李善注:“金,谓刁斗也。衞宏《汉旧仪》曰:

昼漏尽,夜漏起,城门击刁斗,周庐击木柝。”

寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。寒光:

指清冷的月光。铁衣:古代战士穿的带有铁片的战衣。

第4页

天子:即前面所说的“可汗”。

明堂:皇帝用来祭祀、接见诸侯、选拔等所用的殿堂。

策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,

勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是

确数,形容功劳极高。

赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:

形容数量多。强,有余。

问所欲:问(木兰)想要什么。

不用:不为,不做。尚书郎:官名,魏晋以后在尚书台

(省)下分设若干曹(部),主持各曹事务的官通称尚书郎。

千里足:可驰千里的脚力,指好马。一作“愿借明驼千

里足”,均指愿得良骑速回故乡。

郭:外城。扶:扶持。将:助词,不译。以上二句是说

父母互相搀扶着到城外来迎接木兰。

姊(zǐ):姐姐。

理:梳理。红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。

霍(huò)霍:磨刀迅速时发出的声音。一说,刀

光闪动疾速貌。

著(zhuó):通假字通“着”,穿。

云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。

帖(tiē)花黄:当时流行的一种化妆款饰,把金黄色的

纸剪成星、月、花、鸟等形状贴在额上,或在额上涂一点黄

第5页

的颜色。帖,同“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。

火伴:古时兵制,十人为一火,火伴即同火的人。

“雄兔”二句:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄

兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨

认。扑朔:形容雄兔脚上的毛蓬松的样子。迷离:形容雌兔

的眼睛被蓬松的毛遮蔽的样子。

“双兔”二句:当两只兔子一起在地上跑时便区别不出

它们的雌雄。傍(bàng)地走,指在地上跑。以上四

句通过雄兔雌兔在跑动时不能区别的比喻,对木兰的才能和

智慧加以赞扬和肯定,传达了一种“谁说女子不如男”的观

念。

译文:

叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见

织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?

问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有

在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征

兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没

有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买

马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营

在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流

水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见

第6页

父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫

声。

不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。

北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士

们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰

记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有

什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故

乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐

听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回

来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看

看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗

子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。

走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行

数年之久,竟然不知木兰是女孩。(提着兔子耳朵悬在

半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,

所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔

哪个是雌兔呢?

本文发布于:2023-03-08 19:57:43,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1678276663131666.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:机杼.doc

本文 PDF 下载地址:机杼.pdf

下一篇:返回列表
标签:机杼
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|