陈涉世家原文及翻译
陈涉世家原文及翻译
原文
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,
尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”
佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!
燕雀安知鸿鹄之志哉!”
二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人,屯大泽乡。陈胜、吴
广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆
斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可
乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立
者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀
之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,
楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项
燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,
曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念
鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾
鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次
所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊
恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,
令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜
佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,
王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、
项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立
为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛
婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,
车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与
战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与
皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴
秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当
此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
译文
陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,
曾经同别人一起被雇佣耕地,(有一天)陈涉停止耕作走到田畔高
地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果有谁富贵了,彼
此间不要忘记。”同伴苦笑着回答说:“你是个被雇佣耕地的人,
哪来的富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉,燕雀(见识短浅的人)
怎么知道鸿鹄(天鹅,有志之士)的志向呢!”
秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百个人
停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里,担任了屯长
(小头目)。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。
误了期限,按照秦朝法律都应当斩首。陈胜、吴广于是商量说:
“现在逃走(被抓回来)也是死,发动起义(失败)也是死,同样
是死,为国事而死可以吗?”陈胜说:“全国百姓苦于秦朝的.统治
很久了。我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子,不应继位当皇帝,
应当继位当皇帝的是皇帝的长子扶苏。扶苏因为屡次劝谏(秦始皇)
的缘故,秦王派(他)在外面带兵。现在有的人听说扶苏没有罪,
秦二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项
燕是楚国的将领,(曾)多次立有战功,(又)爱护士兵,楚国人
很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果让我们
的人假装称是公子扶苏、大将项燕的队伍,向天下发起倡导,应该
有很多响应的人。”吴广认为他说的对。于是二人去占卜(来预测
吉凶)。占卜的人知道他们的意图,说:“你们的事情都能成功,
能建立功业。但你们还是把这件事向鬼神卜问一下吧!”陈胜、吴
广很高兴,考虑卜鬼的事,说:“这是教我们(利用鬼神)先威服
众人罢了。”于是找人用丹砂在丝绸上写“陈胜王”三个字,放在
别人用网捕获的鱼的肚子里面。士兵买那条鱼回来煮着吃,发现鱼
肚子里面的帛书,本来就认为这事很奇怪了。陈胜又暗中指使吴广
到军队驻地旁边的丛林里的神庙中,晚上用笼罩着火,装作鬼火,
像狐狸一样叫喊道:“大楚要复兴,陈胜要称王”。士兵们夜里都
惊慌。第二天,士兵中到处谈论这件事,都指指点点用眼睛注视着
陈胜。
本文发布于:2023-03-07 08:13:03,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1678147983117817.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:陈涉世家.doc
本文 PDF 下载地址:陈涉世家.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |