江南逢李龟年翻译

更新时间:2023-03-06 01:03:17 阅读: 评论:0

三亚著名景点-跨年祝福

江南逢李龟年翻译
2023年3月6日发(作者:高琳子)

杜甫《江南逢李龟年》全诗翻译赏析

《江南逢李龟年》是唐代伟大诗人的作品。安史之乱后,杜甫漂泊到湖南

一带,和流落的宫廷歌唱家李龟年重逢,回忆起在岐王和崔九的府第频相见和

听歌的情景而感慨万千写下的诗。此诗是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一

篇,只有二十八字,却包含着丰富的时代生活内容。诗中抚今思昔,世境的离

乱,年华的盛衰,人情的聚散,彼此的凄凉流落,都浓缩在这短短的二十八字

中。语言极平易,而含意极深远,包含着非常丰富的社会生活内容。那种昔盛

今衰,构成了尖锐的对比,使读者感到诗情的深沉与凝重。

江南逢李龟年

杜甫

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,落花时节又逢君。

译:

过去在岐王府中经常和你见面,多次在崔九堂前听你唱歌。现在正是江南

景色美好的时候,落花时节又和你相逢。

解释:

君:指李龟年,玄宗时宫廷著名乐师。

⑴李龟年:唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。

⑵岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好学爱才著称,雅善音律。

寻常:经常。

⑶崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔的弟弟。玄宗时,曾任殿中

监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受

赏识。

⑷江南:这里指今湖南省一带。

⑸落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社

会的凋弊丧乱都在其中。君:指李龟年。[1]?

译文二:

当年在岐王宅里,常常见到你的演出,

在崔九堂前,也曾多次听到你的演唱,欣赏到你的艺术。

眼下正是江南暮春的落花时节,

没有想到能在这时巧遇你这位老相识。

赏:

李龟年是开元时期“特承顾遇”的著名歌唱家。杜甫初逢李龟年,正是在

意气风发的少年时期,正值“开元盛世”。杜甫因才华早著而受到歧王李范和

秘书监崔涤的赏识,得以在他们的府邸欣赏李龟年的歌唱。在杜甫的心目中,

李龟年正是和鼎盛的开元时代,也和自己充满浪漫情调的青少年时期的生活紧

紧联结在一起的。几十年后他们又在江南重逢。这时遭受了八年安史之乱的唐

朝业已从荣昌盛转入衰落,他们二人的晚景也十分凄凉。这种会见,自然很容

易触发杜甫胸中本已郁积的无限沧桑之感。这首诗跨越了几十年的时代苍桑,

社会变迁,景物的描写寄寓了诗人对世道衰落的感慨。全诗情韵深厚,内蕴丰

富,举重若轻,具有高度的艺术成就。

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻

当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺

术。开头二句虽然是在追忆昔日与李龟年的接触,流露的却是对开元全盛日的

深情怀念。下语似乎很轻,含蕴的情感却很重。“岐王”,唐玄宗的弟弟、唐

睿宗(李旦)的儿子李范,封岐王,以好学爱才著称,雅善音律。“崔九”,名

涤,是中书令崔的弟弟,经常出入皇宫,是唐玄宗的宠臣,曾任秘书监。他在

同族弟兄辈中排行第九,故称崔九。“岐王宅”、“崔九堂”,仿佛信口道

出,但在当事者心目中,这两个开元鼎盛时期文艺名流经常雅集之处,它们的

名字,就足以勾起昔日的美好回忆。当年出入其间,接触李龟年这样的艺术明

星,是很寻常的,可是现在回想起来,却已是可望而不可及的梦境了。两句诗

在迭唱和咏叹中,好像是要拉长回味的时间似的。这里蕴含的天上人间之感,

需要结合下两句才能品味出来。

正是江南好风景,落花时节又逢君

眼下正是江南暮春的大好风光,没有想到落花时节能巧遇你这位老相识。

昔日不再,梦一样的回忆,改变不了眼前的无奈。后两句对国事凋零、艺人颠

沛流离的感慨,括了整个开元时期的沧桑巨变。风景秀丽的江南,在和平时

代,原是诗人们所向往的快意之游的所在。如今真正置身其间,面对的却是满

眼凋零的落花和然白首的流落艺人。“落花时节”,既是即景书事,也是有意

无意之间的寄兴。熟悉时代和杜甫身世的读者,定会从中联想起世运的衰颓、

社会的动乱和诗人的衰病漂泊,而丝毫不觉得诗人在刻意设喻。因而,这种写

法显得浑成无迹。“正是”和“又”这两个虚词,一转一跌,更在字里行间,

寓藏着无限感慨。

这首七言绝句炙人口,是杜甫晚年创作生涯中的绝唱,历代好评众多,如

清代邵长评价说:“子美七绝,此为压卷。”《唐宋诗醇》也说,这首诗“言

情在笔墨之外,悄然数语,可抵白氏()一篇《》矣……此千秋绝调也。”

此诗抚今思昔,世境之离乱,年华之盛衰,人情之聚散,彼此之凄凉流

落,都浓缩在这短短的二十八字中。语言极平易,含意极深远,包含着非常丰

富的社会生活内容,凝结着四十多年的时代沧桑、人生巨变。那种昔盛今衰,

构成了尖锐的对比,使人感到诗情的深沉与凝重。清代黄生《杜诗说》评论

说:“今昔盛衰之感,言外黯然欲绝。见风韵于行间,寓感慨于字里。即使龙

标(王昌龄)、供奉()操笔,亦无以过。乃知公于此体,非不能为正声,直不屑

耳。有目公七言绝句为别调者,亦可持此解嘲矣。”

“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。”诗人虽然是在追忆往昔与李龟年

的接触,流露的却是对“开元全盛日”的深情怀念。这两句下语似乎很轻,含

蕴的感情却深沉而凝重。“岐王宅里”、“崔九堂前”,仿佛信口道出,但在

当事者心目中,这两个文艺名流经常雅集之处,是鼎盛的开元时期丰富多彩的

精神文化的集中的地方,它们的名字就足以勾起诗人对“全盛日”的美好回

忆。当年诗人出入其间,接触李龟年这样的艺术明星,是“寻常”而不难“几

度”的,多年过后回想起来,简直是不可企及的梦境了。这里所蕴含的天上人

间之隔的感慨,读者是要结合下两句才能品味出来的。两句诗在迭唱和咏叹

中,流露了诗人对开元全盛日的无限眷恋,犹如要拉长回味的时间。

梦一样的回忆,毕竟改变不了眼前的`现实。“正是江南好风景,落花时节

又逢君。”风景秀丽的江南,在承平时代,原是诗人们所向往的作快意之游的

所在。诗人真正置身其间,所面对的竟是满眼凋零的“落花时节”和然白首的

流落艺人。“落花时节”,如同是即景书事,又如同是别有寓托,寄兴在有意

无意之间。这四个字,暗喻了世运的衰颓、社会的动乱和诗人的衰病漂泊,但

诗人丝毫没有在刻意设喻,这种写法显得特别浑成无迹。加上两句当中“正

是”和“又”这两个虚词一转一跌,更在字里行间寓藏着无限感慨。江南好风

景,恰恰成了乱离时世和沉沦身世的有力反衬。一位老歌唱家与一位老诗人在

飘流颠沛中重逢了,落花流水的风光,点缀着两位形容憔悴的老人,成了时代

沧桑的一幅典型画图。它无情地证实“开元全盛日”已经成为历史陈迹,一场

天覆地的大动乱,使杜甫和李龟年这些经历过盛世的人,沦落到了不幸的地

步。感慨是很深的,但诗人写到“落花时节又逢君”,却黯然而收,在无言中

包孕着深沉的慨叹,痛定思痛的悲哀。这样“刚开头却又煞了尾”,连一句也

不愿多说,显得蕴藉之极。清代沈德潜评此诗:“含意未申,有案未断。”诗

人这种“未申”之意对于有着类似经历的当事者李龟年,是不难领会的;对于后

世善于知人论世的读者,也不难把握。像《长生殿·弹词》中李龟年所唱的

“当时天上清歌,今日沿街鼓板”,“唱不尽兴亡梦幻,弹不尽悲伤感叹,凄

凉满眼对江山”等等,尽管反复唱叹,意思并不比杜诗更多,倒很像是剧作家

从杜甫的诗中抽绎出来的一样。

四句诗,从岐王宅里、崔九堂前的“闻”歌,到落花江南的重“逢”,

“闻”、“逢”之间,联结着四十年的时代沧桑、人生巨变。尽管诗中没有一

笔正面涉及时世身世,但透过诗人的追忆感喟,却表现出了给唐代社会物质财

富和文化荣带来浩劫的那场大动乱的阴影,以及它给人们造成的巨大灾难和心

灵创伤。可以说“世运之治乱,华年之盛衰,彼此之凄凉流落,俱在其中”(孙

评)。正如同旧戏舞台上不用布景,观众通过演员的歌唱表演,可以想象出极广

阔的空间背景和事件过程;又像里往往通过一个人的命运,反映一个时代一样。

这首诗的成功创作表明:在具有高度艺术括力和丰富生活体验的大诗人那里,

绝句这样短小的体裁可以具有很大的容量,而在表现如此丰富的内容时,又能

达到举重若轻、浑然无迹的艺术境界。

本文发布于:2023-03-06 01:03:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1678035797126125.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:江南逢李龟年翻译.doc

本文 PDF 下载地址:江南逢李龟年翻译.pdf

下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|