元曲精选十首

更新时间:2023-03-05 18:23:10 阅读: 评论:0

芹菜炒什么-冰糖雪梨的功效与作用

元曲精选十首
2023年3月5日发(作者:手机充不上电怎么办)

1

十首元曲写尽了人世间的情感

天净沙·秋思

元代:马致远

枯藤老树昏鸦,

小桥流水人家,

古道西风瘦马。

夕阳西下,

断肠人在天涯。

译文

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

注释

⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。

⑵人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

⑶古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。

瘦马:瘦骨如柴的马。

⑷断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

⑸天涯:远离家乡的地方。

创作背景

马致远年轻时热衷功名,但由于元统治者实行民族高压政策,因而一直未能得志。他几

乎一生都过着漂泊无定的生活。他也因之而郁郁不志,困窘潦倒一生。于是在羁(jī)旅途

中,写下了这首《天净沙·秋思》。

2

十首元曲写尽了人世间的情感

天净沙·秋

元代:白朴

孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。

青山绿水,白草红叶黄花。

译文

太阳渐渐西沉,已衔着西山了,天边的晚霞也逐渐开始消散,只残留有几分黯淡的色彩,

映照着远处安静的村庄是多么的孤寂,拖出那长长的影子。雾淡淡飘起,几只乌黑的乌鸦栖

息在佝偻的老树上,远处的一只大雁飞掠而下,划过天际。

山清水秀;霜白的小草、火红的枫叶、金黄的花朵,在风中一齐摇曳着,颜色几尽妖艳。

注释

①天净沙:曲牌名。

②秋:题目。

③残霞:快消散的晚霞。

④寒鸦:天寒即将归林的乌鸦。

⑤飞鸿:天空中的鸿雁。

⑥飞鸿影下:雁影掠过。

⑦白草:枯萎而不凋谢的白草。

⑧黄花:菊花。

⑨红叶:枫叶。▲

作者介绍

白朴(1226—约1306)原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩

(yù)州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),

终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元

曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙

记》等。

3

十首元曲写尽了人世间的情感

天净沙·春

元代:白朴

春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。

啼莺舞燕,小桥流水飞红。

译文

桃红柳绿的春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东风吹拂,楼阁上高卷起帘拢,倚栏干远望。杨

柳垂条,秋千轻晃,院子里静悄悄。院外黄莺啼鸣,春燕飞舞;小桥之下流水飘满落红。

注释

⑴和风:多指春季的微风。

⑵阑干:即栏杆。

⑶帘栊(lïng):窗户上的帘子。李煜《捣练子》:“无赖夜长人不寐,数声和月到帘栊。”

栊,窗户。

⑷啼莺舞燕:即莺啼燕舞,意思是黄莺在歌唱,春燕在飞舞。

⑸飞红:花瓣飞舞,指落花。

4

十首元曲写尽了人世间的情感

天净沙·夏

元代:白朴

云收雨过波添,楼高水冷瓜甜,绿树阴垂画檐。

纱厨藤簟,玉人罗扇轻缣。

译文

云收雨停,雨过天晴,水面增高并增添了波澜,远处高楼显得比平时更高了,水让人感觉到

比平时更凉爽了,雨后的瓜也似乎显得比平时更甜了,绿树的树阴一直遮到画檐。纱帐中的

藤席上,有一个芳龄女孩,身着轻绢夏衣,手执罗扇,静静地享受着宜人的夏日时光。

注释

⑴越调:宫调名。天净沙:曲牌名,入越调。

⑵画檐:有画饰的屋檐。

⑶纱厨:用纱做成的帐子。簟(diàn):竹席,苇席。

⑷缣(jiān):细的丝绢。

5

十首元曲写尽了人世间的情感

山坡羊·潼关怀古

元代:张养浩

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,

意踌躇。

伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓

苦;亡,百姓苦!

译文

(华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。潼关外有黄河,内有华

山,山河雄伟,地势险要。遥望古都长安,陷于思索之中。

从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,百姓受苦;一朝

灭亡,百姓依旧受苦。

注释

⑴山坡羊:曲牌名,是这首散曲的格式;“潼关怀古”是标题。

⑵峰峦如聚:形容群峰攒集,层峦叠嶂。聚:聚拢;包围

⑶波涛如怒:形容黄河波涛的汹涌澎湃。怒:指波涛汹涌。

⑷“山河”句:外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有

华山。表里:即内外。《左传·僖公二十八年》:“表里山河,必无害也。”注:“晋国外

河而内山。”潼关:古关口名,在今陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,扼秦、

晋、豫三省要冲,非常险要,为古代入陕门户,是历代的军事重地。

⑸西都:指长安(今陕西西安)。这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。秦、西汉建都

长安,东汉建都洛阳,因此称洛阳为东都,长安为西都。

⑹踌躇:犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,,感慨万端陷入沉思,表示心里

不平静。一作“踟蹰(chíchú)”。

⑺“伤心”二句:谓目睹秦汉遗迹,旧日宫殿尽成废墟,内心伤感。伤心:令人伤心的事,

形容词作动词。秦汉经行处:秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前208~8)的

都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。指秦汉故都遗址。宫阙:宫,

宫殿;阙,皇宫门前面两边的楼观。

6

十首元曲写尽了人世间的情感

⑻兴:指政权的统治稳固。兴、亡:指朝代的盛衰更替

创作背景

张养浩为官清廉,爱民如子。天历二年(1329年),因关中旱灾,被任命为陕西行台

中丞以赈灾民。他隐居后,决意不再涉仕途,但听说重召他是为了赈济陕西饥民,就不顾年

事已高,毅然应命。他命驾西秦过程中,亲睹人民的深重灾难,感慨叹喟,愤愤不平、遂散

尽家财,尽心尽力去救灾,终因过分操劳而殉职。他死后,“关中之人,哀之如先父母”(《元

史·张养浩传》)。《山坡羊·潼关怀古》便写于应召往关中的途中。《元史·张养浩传》

说:“天历二年,关中大旱,饥民相食,特拜张养浩为陕西行台中丞。登车就道,遇饥者则

赈之,死者则葬之。”张养浩在“关中大旱”之际写下了这首《山坡羊》。

张养浩自幼才学过人,曾向平章不忽木献书,被提拔,后任堂邑县尹、监察御史等职,

因评时政,得罪当权者被罢官,为避祸不得不隐姓埋名;后被召起,官至礼部尚书。50岁

时辞官归隐于济南云庄,关中旱灾时被重新任命,赶赴陕西救赈灾民。多年的宦海沉浮,让

他把功名富贵都参破,不再在意统治者对自己的评判;济南云庄的归隐生活,不仅让他欣赏

礼赞自然的风光,更让他体察民生之艰辛;尊奉孟子民本之思想,让他深深懂得民生之重要;

刚正不阿、仗义执言的性格,让他有勇气面对现实说出心中真实的想法。元代百姓生活之苦

被作家以怀古的形式表现出来。这种忧民之心使他“到官四月,倾囊以赈灾民,每抚膺痛哭,

遂得病不起。”这是一个有良知的读书人真实的本性和真实的生活,也是当时社会所难得一

见的。

元代的统治者对读书人实行民族歧视政策,直到元仁宗延祐二年(1315年)才正式实

行科举取士制度,况且这种制度也是不公平的,这就造成下层读书人在很大程度上对元统治

者失去信心,对社会缺少责任感,所以同时期其他作家怀古作品都深刻地打上时代地烙印:

他们或感伤古王朝之覆,发一通思古之幽情;或感叹古今之巨变,流露对世事人生把握不定

之惶恐;或有感于岁月流逝,抒发个人沉沦不遇之忧情。惟有《潼关怀古》洋溢着沉重的沧

桑感和时代感。▲

张养浩

张养浩(1269—1329年),汉族,字希孟,号云庄,山东济南人,元代著名散曲家。诗、

文兼擅,而以散曲著称。代表作有《山坡羊·潼关怀古》等。

7

十首元曲写尽了人世间的情感

山坡羊·骊山怀古

元代:张养浩

骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草

萧疏,水萦纡。至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚,

赢,都变做了土;输,都变做了土。

译文

站在骊山上我四处张望,(雄伟瑰丽的)阿房宫已被付之一炬,当年奢侈的场面现在到哪里

去了呢?只见衰草萧疏,水波旋绕。到现在那些遗恨已消失在烟雾弥漫的树林中了。(想想)

自周、齐、秦、汉、楚等国至今。那些战胜了的国家,都化作为了土;(那些)战败了的国

家,(也)都化作为了土。

注释

⑴山坡羊:词牌名。

⑵骊山:在今陕西临潼县东南。杜牧《阿宫殿》:“骊山北构而西折,直走咸阳。”

⑶阿房:阿房宫,秦宫殿名,故址在今陕西西安市西南阿房村。《三辅黄图》:“阿房宫,

亦曰阿城,惠文王造宫未而亡,始皇广其宫,规恢三百余里,离宫别馆,弥山跨谷,辇道两

属,阁道通骊山八百余里。”又《史记·秦始皇本纪》:“先作前殿阿房,东西五十步,南

北五十丈,上可以坐万人,下可以建五丈旗。”

⑷一炬:指公元前206年12月,项羽引兵屠咸阳,“烧秦宫室,火三月不灭”(见《史记·项

羽本纪》。故杜牧有“楚人一炬,可怜焦土。”(《阿房宫赋》)之叹息。

⑸萦纡:形容水流回旋迂曲的样子。

⑹列国:各国,即周、齐、秦、汉、楚

创作背景

公元前206年秦朝灭亡,项羽攻入咸阳后阿房宫焚毁。张养浩途经骊山有所感而创作了

《山坡羊·骊山怀古》这首小令。

8

十首元曲写尽了人世间的情感

折桂令·春情

元代:徐再思

平生不会相思,才会相思,便害相思。

身似浮云,心如飞絮,气若游丝。

空一缕余香在此,盼千金游子何之。

证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。

译文

生下来以后还不会相思,才会相思,便害了相思。

身像飘浮的云,心像纷飞的柳絮,气像一缕缕游丝。

空剩下一丝余香留在此,心上人却已不知道在哪里去留?

相思病症候的到来,最猛烈的时候是什么时候?是灯光半昏半暗时,是月亮半明半亮的时候。

注释

①身似浮云:形容身体虚弱,走路晕晕乎乎,摇摇晃晃,像飘浮的云一样。

②余香:指情人留下的定情物。

③盼千金游子何之:殷勤盼望的情侣到哪里去了。何之,往哪里去了。千金:喻珍贵。千金

游子:远去的情人是富家子弟。

④证候:即症候,疾病,此处指相思的痛苦。▲

创作背景

徐再思最早为功名所困,“旅居江湖,十年不归”,抑郁顿挫,仕途蹭蹬。故国沦陷后,

个人的悲剧,诗人开始追寻古代隐士的足迹,寻找自我解脱的良方,回归宁静淡泊的精神家

园。徐再思从无奈的执著追求到最后回归自我,隐居江南。在这处处是春,宜酒宜诗,犹如

一幅真正山水画的西湖中,诗人洗尽失意的感叹,流露出欣喜、洒脱以及远离红尘的闲适与

平静。于是才有了像《春情》一样以清新柔婉的笔峰抒写着骚雅的情怀的美好词句。▲

徐再思

徐再思引(1320年前后在世),元代散曲作家。字德可,曾任嘉兴路吏。因喜食甘饴,故号

甜斋。浙江嘉兴人。生卒年不详,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令约100首。作品

与当时自号酸斋的贯云石齐名,称为“酸甜乐府”。后人任讷又将二人散曲合为一编,世称

《酸甜乐府》,收有他的小令103首。

9

十首元曲写尽了人世间的情感

《水仙子·夜雨》

元代徐再思

一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁,三更归梦三

更后。

落灯花棋未收,叹新丰逆旅淹留。

枕上十年事,江南二老忧,都到心头。

译文

夜雨一点点淋在梧桐树叶上,秋声难禁,打在芭蕉上,惹人愁思不断。半夜时分梦里回

到了故乡。醒来只见灯花垂落,一盘残棋还未收拾,可叹啊,我孤单地留滞在新丰的旅馆里。

靠在枕边,十年的经历,远在江南的双亲,都浮上心头。

注释

①水仙子:曲牌名,又名凌波仙、凌波曲、湘妃怨等。句式为七七、七五七、三三四。

八句四韵。

②“一声梧叶一声秋”二句:梧桐叶的落下,预示了秋天的到来,雨打在芭蕉上的声音

更使人增添了一份愁闷。一点芭蕉:是指雨点打在芭蕉叶上。

③三更归梦三更后:夜半三更梦见回到了故乡,醒来时三更已过。归梦:梦归故乡。

④灯花:油灯结成花形的余烬。

⑤叹新丰孤馆人留:用唐代初期大臣马周的故事。新丰:在陕西新丰镇一带。马周年轻

时,生活潦倒,外出时曾宿新丰旅舍,店主人见他贫穷,供应其他客商饭食,独不招待他,

马周命酒一斗八升,悠然独酌。

⑥枕上十年事:借唐人李泌所作传奇《枕中记》故事,抒发作者的辛酸遭遇。

⑦二老:指年老的双亲。▲

创作背景

此曲为作者漂泊在外,栖宿在旅店里逢夜雨时所作。▲

徐再思

徐再思引(1320年前后在世),元代散曲作家。字德可,曾任嘉兴路吏。因喜食甘饴,

故号甜斋。浙江嘉兴人。生卒年不详,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令约100首。

作品与当时自号酸斋的贯云石齐名,称为“酸甜乐府”。后人任讷又将二人散曲合为一编,

世称《酸甜乐府》,收有他的小令103首。

10

十首元曲写尽了人世间的情感

塞鸿秋·春情

元代:张可久

疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。伤情燕足留

红线,恼人鸾影闲团扇。兽炉沉水烟,翠沼残花片。

一行写入相思传。

译文

疏疏的星,淡淡的月,冷冷清清秋千院,愁如云,恨似雨,布满芙蓉般的脸面。寂寞伤心,

深情在燕足上系红线,对镜照芳容,形影孤单好烦恼,百无聊赖摇团扇。看香炉里烟气低沉,

池塘中落花成片,这些景物都像一行行字句写入了相思传。

注释

⑴燕足留红线:曲出宋曾慥(zào)类说引《丽情集·燕女坟》:宋末妓女姚玉京后夫敬瑜,

敬瑜死后,玉京守志奉养公婆。常有双燕筑巢于梁间。一日,其中一只被鸷(zhì)鹰捉去,

另一只孤飞悲鸣,停在玉京臂上,似要与她告别。玉京以红线系燕尾,嘱咐明年再来作伴,

明年燕子果然来到,此后相伴六、七年。到玉京病死那年,燕子也飞到坟地悲鸣而死。

⑵鸾(luán)影:据《异苑》,罽(jì)宾国王买得一鸾,三年不鸣。夫人曰:“尝闻鸾见

其类则鸣,何不悬镜照之。”王从其言,鸾睹影悲鸣,冲霄一奋而绝。

⑶兽炉:兽形的金属香炉。

⑷沉水烟:即沉水香,俗名沉香。一种名贵香料。

⑸一行:当即。▲

张可久

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外

纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲

远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞(yín)县)人,元朝

重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

11

十首元曲写尽了人世间的情感

四块玉·别情

元代:关汉卿

自送别,心难舍,一点相思几时绝?凭阑袖拂杨

花雪。溪又斜,山又遮,人去也!

译文

自从那天送你远去,我心里总是对你难分难舍,一点相思情在心中萦绕不绝。记得送别

时我斜倚着栏杆目送你远行。我用衣袖拂去如雪的杨花,以免妨碍视线。然而你的身影已看

不见了,只见弯弯曲曲的小溪向东流去,重重的山峦遮住了你远行的道路,我才意识到心上

的人,真的走远了。

注释

⑴南吕:宫调名。四块玉:曲牌名。

⑵绝:断。

⑶凭阑(lán)袖拂杨花雪:写主人公靠着阑干,用袖拂去如雪的飞絮,以免妨碍视线。杨

花雪,语出苏轼《少年游》:“去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,

犹不见还家。”如雪花般飞舞的杨花。

⑷斜:此处指溪流拐弯。▲

关汉卿

关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家。是中国古代戏曲创作的代表人物,

“元曲四大家”之首。号已斋(一作一斋)、已斋叟。汉族,解州人(今山西省运城),与

马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”。以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今

存18种,最著名的有《窦娥冤》;关汉卿也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺

槊(shuî)》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多首、套数10多首。关汉卿塑造的“我却

是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰(dāng)珰一粒铜豌豆”(〈不伏老〉)的形象

也广为人称,被誉“曲家圣人”。

本文发布于:2023-03-05 18:23:10,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1678011790125552.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:元曲精选十首.doc

本文 PDF 下载地址:元曲精选十首.pdf

上一篇:清脆反义词
下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|