,.
常用客舱广播词播音训练
1.欢迎词
女士们,先生们:
欢迎您乘坐中国厦门航空公司325次航班由长沙前往深圳(中途降落广州)。由长沙至深圳的飞行距离是
658公里,预计空中飞行时间是1小时10分,飞行高度是1000米,飞行平均速度每小时650公里。
为了保障飞机导航系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提电脑,在整个航程中请不要
使用手提电话,遥控玩具、电子游戏机、激光唱机和电音频接收等电子设备。
飞机很快就要起飞了,现在由客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。
请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。(本次航班全程禁烟,在飞行途
中请不要吸烟。)
本次航班的乘务长将协同机上4名乘务员竭诚为您提供及时周到在服务。
谢谢!
Goodmorning(afternoon,evening),LadiesandGentleman:
WelcomeaboardChinaAirlineflightChangshatoShengzhen(viaGuangzhou).Thedistance
ghtwilltake1hoursand10
minutes,wewillbeflyingatanaltitudeof1000metersandaveragespeedis650kilometersper
hour.
Inordertoensurethenormaloperationofaircraftnavigationandcommunicationsystems,
pasngersarenotallowedtoumobilephones,remotecontrolledtoys,andotherelectronic
devicesthroughouttheflightandthelaptopcomputersarenotallowedtouduringtakeoff
andlanding.
Wewilltakeoffimmediately,pleabeated,fastenyouratbelt,andmakesureyourat
backisstraightup,yourtraytableisclodandyourcarry-onitemsaresurelystowedinthe
,.
overheadbinorundertheatinfrontofyou,thisisanon-smokingflight,pleadonotsmoke
onboard.
Thechiefpurrwithallyourcrewmemberswillbesincerelyatyourrvice,wehopeyouenjoy
theflight
Thankyou!
2.起飞后播音
女士们,先生们:
我们的飞机已经离开前往,沿着这条航线,我们飞经的省份有经过的主要城
市有,我们还将飞越陷越。在这段旅途中,我们为你准备了早(中,晚)餐。供餐
时我们将广播通知你您。
下面将向您介绍客舱设备的使用方法:
今天您乘坐的是型飞机。
您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮。在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,供
您扔置杂物时使用。
在您座椅的上方有阅读灯开关和呼叫按钮。如果您需要乘务员的帮助,请按呼唤铃。
在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。
洗手间在飞机的前部和后部。在洗手间内请不要吸烟。
LadiesandGentlemen:
hisroute,wewillbeflyingovertheprovince
of,passingthecitiesof,andcrossingoverthe.
Breakfast(Lunch,Supper)informyoubeforewerveit.
Nowwearegoingtointroducetoyoutheuofthecabininstallations.
Thisisaaircraft.
,.
Thebackofyouratcanbeadjustedbypressingthebuttononthearmofyourchair.
hecallbuttontosummonaflight
attendant.
stingtheairflowknob,freshairwillflowinor
becutoff.
donotsmokeinthe
lavatories.
3.餐前广播
女士们,先生们:
我们将为您提供餐食(点心餐)、茶水、咖啡、和饮料。欢迎您选用。需要用餐的旅客,请您将小桌
板放下。
为了方便其它旅客,在供餐期间,请您将座椅靠背调整到正常位置。谢谢!
LadiesandGentlemen:
Wewillbervingyoumealwithtea,coffeeandothersoftdrinks,welcometomakeyour
choice.
convenienceofthepasngerbehind
you,pleareturnyouratbacktotheuprightpositionduringthemealrvice,Thankyou!
4.意见卡
女士们,先生们:
欢迎您乘坐中国航空公司航班,为了帮助我们不断提高服务质量,敬请留下宝贵意见,谢谢
您好的关心和支持!
LadiesandGentlemen:
tsfromyouwillbehighlyvaluedinorderto
,.
yourconcernandsupport.
5.预定到达时间广播
女士们,先生们:
本架飞机预定在分钟后到达机场,地面温度是。谢谢!
LadiesandGentlemen:
undtemperature
ou!
6.下降时安全检查广播
女士们,先生们:
飞机正在下降。请您回到原位坐好,系好安全带,收起小桌板,将座椅靠背调整到正常位置。所有
个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。请确认您的手提物品是否已妥善安放。稍后,我们将调暗客舱灯
光。
LadiesandGentlemen:
cksand
sonalcomputersandelectronicdevices
ou!
7.到达终点站
女士们,先生们:
飞机已经降落在机场,本地时间为,外面温度为摄氏度。飞机正在滑行,
为了您和他人的安全,请先不要站起来或打开行李架。等飞机完全停稳,系紧安全带指示灯熄灭后,请您
再解开安全带,整理好手提物品准备下飞机。从行李架里取物品时,请注意安全。您交运的行李请到行
李提取处领取。需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜台办理。
,.
感谢你选择航空公司班机!下次旅途再会!
LadiesandGentlemen:
peratureoutsideis
degreesCelsius(degreesFahrenheit).rsafety,pleastay
eaircraftstopscompletelyandtheFastenSeatBeltsign
isturnoff,pleadetachtheatbeltandtakeallyourcarry-onitemsanddimbark(plea
detachtheatbeltandtakeallyourcarry-onitemandpassporttocompletetheentry
formalitiesattheterminal).Pleaucautionwhenretrievingitemsfromtheoverhead
nsit
pasngerspleagototheconnectionflightcounterinthewaitinghalltocompletethe
procedures.
Welcometo(city).ThankyouforlectingAirlinesforyourtraveltodayand
ou!
8.旅客下飞机广播
女士们,先生们:
本架飞机已经完全停稳,请您从前(中,后)登机门下飞机。谢谢!
LadiesandGentlemen:
dimbarkfromthefront(middle,rear)entrydoor.
Thankyou!
9.延误后落地广播
女士们,先生们:
本架飞机已经降落在机场,外面的温度为摄氏度,华氏度。
飞机还将继续滑行行,请您仍坐在座位上,不要起立,系安全带。安全带指示灯熄灭后请带好您的
,.
全部手提物品(护照、证件和)准备下飞机。您交运的行李请凭行李牌到候机室出口领取。
需要从本站转乘飞机到其他地方的乘客,请到候机室输换乘手续。
各位乘客,感谢您乘坐航空公司班机,由于原因,耽误了您的旅行,我代表全体机组
成员在此向您深表歉意,并欢迎您再次乘坐我们的航班。
女士们,先生们,我们下次旅途再见。谢谢!
LadiesandGentlemen:
sidetemperatureisdegreesCelsius,degrees
remaininyourat,withyouratbeltfastened,until
takeallyour
carry-onitems(passport,documentsand)ensurethat
youhaveyourluggagelabelwithyouwhenyouclaimyouluggagefromthebaggagehall.
Wouldallpasngerstransferringtoothercitiespleaproceedtothetransitcheck-indesk
inthewaitinghall?
Owingto,wearehours/lfofthewhole
crew,
ou.
10.夜间飞行
女士们,先生们:
为了保证您旅途中得到良好的休息,我们将调暗客舱灯光;为了防止气流变化引起突然颠簸,请您在
睡觉期间系好安全带。如果您需要我们帮助,请按呼唤铃;如果要看书,请打开阅读灯(按钮在您座位上
方)。请您保持客舱安静!谢谢!
LadiesandGentlemen::
Toallowpasngerstorest,weshould
,.
experienceairturbulence,
youshouldneedanyassistance,
youpleashowconsiderationforthowishingtosleep?
Thankyou.
11.首航欢迎词
女士们,先生们:
早上(中午/晚上)好!
我代表全体机组人员欢迎您乘坐航空运输首航班机飞往。
今天,我们能有机会为您服务,感到非常高兴,愿我们的服务给您的旅程增添一份温馨和欢乐。
现在乘务员进行客舱安全检查,请您协助我们收起您的小桌板、调直座椅靠背、打开遮阳板、并请您
坐好,系好安全带。
本次航班为禁烟航班,在客舱和盥洗室内禁吸烟。严禁损坏、破坏盥洗室内的烟雾探测器。谢谢!
LadiesandGentlemen:
Goodmorning/afternoon/evening!Onbehalfofallthecrew,I’dliketowelcomeyouaboard
maidenflightto.
We’redelightedtobeatyourrviceandhopewecanmakethisaveryspecialflight.
oupleaassist
thembyensuringthatyourtableisfoldedaway,youratisintheuprightpositionandtheblind
isfullyopen?Plearemaininyourat,withtheatbeltfastened.
g,ineitherthecabinorthetoilets,
ou.
12.客舱安全检查
女士们,先生们:
,.
现在由客舱乘务员进行安全检查。请各位旅客在自己座位上坐好,系好安全带。请收起您座前小桌
板报(以及脚踏板),调直您的座靠背。请不要在客舱内来回走动。您的大件物品请放在座椅下面。请不
要把行李堆放在走廊、通道以及紧急出口处。
靠窗的乘客请您打开遮阳板。谢谢您的协助!
LadiesandGentlemen:
MayIhaveyourattention,plea?
Wewillbetakingoffinafewminutes,pleabeatedandfastenyouratbelt(Plea
stowyoufootrest).Youratbackandtraytableshouldbereturnedtotheiruprightposition.
keeptheaisleand
theexitsclearofbaggage.
Pasngersnearthewindow,pleaopenyourwindowblind.
Thankyouforcooperation.
13.(起飞前)再次确认
女士们,先生们:
飞机马上就要起飞了,请您再次确认您的安全带是否系好,您的手机是否置于关闭状态。
谢谢!
LadiesandGentlemen:
MayIhaveyourattention,plea?
remainatedandmakesurethatyouratbeltis
curelyfastenedandturnyourcellphonesto“off”position.
Thankyouforyourattention.
14.客舱介绍及供餐广播
女士们,先生们:
,.
我们的飞机已经离开前往运输,飞行距离公里,预计空中飞行时间小时
候分钟。在今天的航程中,我们飞越的省份有,经过的城市有。如果天气明朗,
您还可以看到。您乘坐的这架飞机是由公司制造的型飞机。客舱布局为
座,其中头等舱(公务舱)座。在您的座位上方设有阅读灯、呼唤铃和通风口,调节座椅靠背时
请按扶手内侧的按钮。因本架飞机的排和排为紧急窗口,所以、、排座
椅的扶手内侧不设座椅靠背调节钮。客舱内共设三个洗手间,前舱一个,后舱两个,前洗手间仅供头等舱
使用。今天为您驾驭飞机的机长是,他已经安全飞行了公里。
大约再过分钟,飞机开始平稳飞行,届时我们将为你提供饮料、和热早餐(午餐,晚餐,点
心餐)服务,我们提供的饮料有咖啡、茶水、可乐、橙汁、矿泉水等。早餐(午餐、晚餐、点心餐)有(品
种)供您选择。需要特殊餐食的旅客请您提前和乘务员联系。
谢谢!
LadiesandGentlemen:
this
flight,wewillflyacrossprovinces,asunnyday,youwill
e.
Youarenowtakingwhichismadebyandtotallyhasatsincluding
atsinfirst(business)uratstherearereadinglight,
youwanttoadjustyouratback,re3
inthefrontcabinisonlyforpasngersatedinfirstclass.
Thecaptaintodayis,anewillcruiina
fewminutes,coffee,tea,cola,orange,juice
andforbreakfast(lunch,dinner).Pasngerswhoneedspecial
mealpleacontactwithusbeforethemealtime.
,.
15.落地前20分钟时间提示广播
女士们,先生们:
现在是北京时间,我们的飞机大约在分钟后到达机场。根据现在收到的天
气预报,的天气为晴(多云、有雨、雪),地面温度摄氏度(华氏度)。需要整理衣物
的旅客请您提前做地准备。谢谢!
LadiesandGentlemen:
landatAirportinminutes.
Wehavegotinformationofthedestination:Itissunny(cloudy,rainy,snowy),theground
temperatureis℃(℉).Pasngerswhowanttochangeclothes,plea
getreadybeforedimbarking.
16.--18练习材料
16.
女生们,先生们:
欢迎您搭乘航空第号班机(经过)前往。
今天的飞行是由本机机长、事务长/座舱长、位空服员、位泰国
籍空服员为大家服务,如果您需要任何协助,请通知空服人员。谢谢!
LadiesandGentlemen:
WelcomeaboardAirlinesFLTto(withanintermediatestopin).
tion,we
havecabinattendants,fromThailandwhowillbeavailablethroughtheflighttorve
letusknowifyouneedassistance.
Thankyou.
,.
17.
下午好!
我们即将开始下降,预计下午:降落在机场,请系好您的安全带。本人谨代表航
空公司及全体机组人员谢谢您的搭乘,并祝您旅途愉快!
Goodafternoon,ladiesandGentlemen:
WeexpecttolandatAirportat:liketo
eyouwillenjoyyourflight.
18.
女士们,先生们:
我们现在已经降落在机场了,在安全带指示灯没有熄灭、班机没有停稳前,请您不要离开座位。
下机时请不要忘了随身携带的行李,打开座位上方的行李柜时请您特别留意,以免行李滑落下来。
非常感谢您搭乘航空公司的班机。并希望很快能再次为您服务。
LadiesandGentlemen:
WehavelandedatAirport,plearemainateduntilthe“FASTENSEATBELT”sign
don’tforgettotakealongyour
personalbelongings.
Whenopeningtheoverheadbins,pleatakecaretoensurethecontentsdonotfallout.
Onceagain,wewouldliketothankyouforflyingwithAirlinesandlookforwardto
rvingyouagainsoon.
本文发布于:2023-03-04 00:04:50,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1677859490121983.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:飞机广播.doc
本文 PDF 下载地址:飞机广播.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |