原⽂
初,权谓吕蒙⽈:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权⽈:“孤岂欲卿治经为博⼠邪(yé)!但当涉猎,见往
事⽿。卿⾔多务,孰若孤?孤常读书,⾃以为⼤有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,⼤惊⽈:“卿今者才
略,⾮复吴下阿蒙!”蒙⽈:“⼠别三⽇,即更刮⽬相待,⼤兄何见事之晚乎!”肃遂(suì)拜蒙母,结友⽽别。
译⽂
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可以不学习!”吕蒙⽤军中事务繁多来推托(推辞)。孙权说:“我难道想要
你研究儒家经典成为学官吗?只是粗略地阅读,了解历史罢了。你说你事情多,怎么能⽐得上我呢?我经常读书,认为读书有
很⼤的好处。”吕蒙从此就开始学习。到了鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙讨论议事,(鲁肃)⼤吃⼀惊,说:“你现在的才⼲和谋
略,已经不再是以前那个吴下的阿蒙了!”吕蒙说:“⼠别三⽇,就应该⽤新的眼光来看待(另眼看待),长兄你认清事物/知道
这件事怎么这么晚啊!(或指鲁肃愚钝)”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,⽽后分别。
本文发布于:2023-03-03 13:23:10,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1677820990121046.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:孙权劝学的翻译.doc
本文 PDF 下载地址:孙权劝学的翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |