塞下曲·其一原文、翻译注释及赏析
塞下曲四首·其一原文、翻译注释及赏析
原文:
塞下曲四首·其一
唐代:常建
玉帛朝回望帝乡,乌孙归去不称王。
天涯静处无征战,兵气销为日月光。
译文:
玉帛朝回望帝乡,乌孙归去不称王。
乌孙来汉朝朝聘后,取消王号,对汉称臣。
天涯静处无征战,兵气销为日月光。
边远地方停息了战争,战争的烟尘消散了,到处充满日月的清辉。
注释:
玉帛(bó)朝回望帝乡,乌孙归去不称王。
玉帛:古代朝聘、会盟时互赠的礼物,是和平友好的象征。后代
遂有“化干戈为玉帛”之语。朝回:朝见皇帝后返回本土。望帝乡:
述其依恋不舍之情。帝乡:京城。乌孙:汉代西域国名,在今新疆伊
犁河流域。此处借指唐代的西域国家。不称王:放弃王号,即内服于
唐朝。
天涯静处无征战,兵气销(xiāo)为日月光。
兵气销为日月光:战争的烟尘消散了,到处充满日月的清辉。
赏析:
边塞诗大都以词情慷慨、景物恢奇、充满报国的忠贞或低徊的乡
思为特点。常建的这首《塞下曲》却独辟蹊径,弹出了不同寻常的'异
响。
这首诗既未炫耀武力,也不嗟叹时运,而是立足于民族和睦的高
度,讴歌了化干戈为玉帛的和平友好的主题。中央朝廷与西域诸族的
关系,历史上阴晴不定,时有弛张。作者却拈出了美好的一页加以热
情的赞颂,让明媚的春风吹散弥漫一时的滚滚狼烟,赋予边塞诗一种
全新的意境。
诗的头两句,是对西汉朝廷与乌孙民族友好交往的生动概括。
“玉帛”,指朝觐时携带的礼品。《左传·哀公七年》有“禹合诸侯干
涂山,执玉帛者万国”之谓。执玉帛上朝,是一种宾服和归顺的表示。
“望”字用得笔重情深,乌孙使臣朝罢西归,而频频回望帝京长安,
眷恋不忍离去,说明恩重义浃,相结很深。“不称王”点明乌孙归顺,
边境安定。乌孙是活动在伊犁河谷一带的游牧民族,为西域诸国中的
大邦。据《汉书》记载,武帝以来朝廷待乌孙甚厚,双方聘问不绝。
武帝为了抚定西域,遏制匈奴,曾两次以宗女下嫁,订立和亲之盟。
太初间(前104-前101),武帝立楚王刘戊的孙女刘解忧为公主,
下嫁乌孙,生了四男二女,儿孙们相继立为国君,长女也嫁为龟兹王
后。从此,乌孙与汉朝长期保持着和平友好的关系,成为千古佳话。
常建首先以诗笔来讴歌这段历史,虽只寥寥数语,却能以少总多,用
笔之妙,识见之精,实属难能可贵。
一、二句平述史实,为全诗铺垫。三、四句顺势腾骞,波涌云飞,
形成高潮。“天涯”上承“归去”,乌孙朝罢西归,马足车轮,邈焉
万里,这辽阔无垠的空间,便隐隐从此二字中见出。“静”字下得尤
为有力。玉门关外的茫茫大漠,曾经是积骸成阵的兵争要冲,如今却
享有和平宁静的生活。这是把今日的和平与昔时的战乱作明暗交织的
两面关锁的写法,于无字处皆有深意,是诗中之眼。诗的结句雄健入
神,情绪尤为昂扬。诗人用彩笔绘出一幅辉煌画卷:战争的阴霾消散
净尽,日月的光华照彻寰宇。这种理想境界,体现了各族人民热爱和
平、反对战争的崇高理想,是高响入云的和平与统一的颂歌。
“兵气”,犹言战象,用语字新意炼。不但扣定“销”字,直贯
句末,且与“静处”挽合,将上文缴足。环环相扣,愈唱愈高,真有
拿云的气概。沈德潜诩为“句亦吐光”,可谓当之无愧。
常建的诗作,大多成于开元、天宝年间。他在这首诗里如此称颂
和亲政策与弭兵理想,当是有感于唐玄宗晚年开边黩武的乱政而发的,
可说是一剂针砭时弊的对症之方!
本文发布于:2023-03-03 01:19:47,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1677777587118977.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:辽阔无垠.doc
本文 PDF 下载地址:辽阔无垠.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |