穿越火线英文(穿越火线英文台词)

更新时间:2023-03-02 13:36:23 阅读: 评论:0

随着CSOL的剧情逐渐讲完,我们也要开始聊穿越火线的挑战模式的剧情了,但要了解穿越火线的剧情,那么,有一个先决条件,就是必须先了解一下穿越火线的世界观,其实,说句不好听的,很多玩穿越火线十几年的玩家,恐怕说游戏的世界观,可能都是一脸懵逼,那么,今天,我就带大家来揭秘一下《穿越火线》的世界观。

如果你细心的话,你就会注意到穿越火线的LOGO下方有一行很小的英文字“Mercenary forces codporation”,如果翻译成中文的话,这句英语的意思是雇佣军部队,从这个就可以看出来穿越火线的世界观并不是CSGO里面那样的警匪对战,而是雇佣兵之间的对抗。

划重点一:新冷战的爆发

故事来到了21世纪和22世纪的交际之初,随着世界格局的转变,各国又陷入到了新冷战中,世界各国都意识到了战争一旦爆发是不被任何人接受的,于是,为了应对当下严峻的形式,联合国常任理事国的绝大多数达成了一个新的共识,要求各国解散武装,努力争取和平。

明面上,世界各国都遵守了这个协议,解散了自己的军队,但实际上只是把军队改了一个头衔,打着“反恐”为由,组建了一个新的军队,也就是雇佣军,当然,此时的新冷战已经彻底打响了,战火很快烧到了世界各地,最终演变成了国与国的冲突。

划重点二:保卫者与潜伏者

其中实力最强的雇佣军便是保卫者和潜伏者,保卫者主要是由常任理事国组建的一支雇佣兵部队,表面上来看,保卫者更像是正义的一方,但实际上他们就是一个打着“维护和平”,却服务于强势国家的雇佣军,他们宣称保持正义的立场,但实际上内部的派系林立。

潜伏者是诞生于联合政府压迫下的组织,主要服务于第三世界的雇佣军,尽管在装备和科技水平上远不如保卫者,但凭借出色的战斗意志,还是让保卫者吃了不少的苦头,两家雇佣军集团相互抗衡,谁也不肯让谁。

接着就是我们要聊的挑战模式登场的Blitz了,这个组织是潜伏者内部比较激进的一个派系,在生化战争中,主要制造一些高科技兵器,可遗憾的是在生化战争之后,他们越发茁壮成长,到了后来彻底抛弃了潜伏者,独立组成了一个新的组织,他们自称为“Blitz”,翻译过来就是闪电。

了解完了这些,我们接下来就可以开始做穿越火线的挑战模式剧情了,我会在下周的时间开始更新穿越火线的挑战模式剧情,大家可以期待一下哦!

本文发布于:2023-02-28 21:11:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1677735383102220.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:穿越火线英文(穿越火线英文台词).doc

本文 PDF 下载地址:穿越火线英文(穿越火线英文台词).pdf

标签:英文   火线   台词
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|