时光荏苒,岁月如梭,疫情的笼罩又仿佛为时光按下了快进键,2021年的进度条已经快撑不住了。
回首即将成为历史的2021,哪些瞬间让你仍记忆犹新呢?
如果让你用几个词总结你的2021,你的年度关键词又是什么呢?
也许你对2021的记忆已经有些模糊,又或者过去一年经历得太多以至于无从总结。
没关系,我们一起跟随2021年度热词重走一遍2021吧!
12月6日,国家语言资源监测与研究中心发布了“2021年度十大网络用语”(top 10 expressions on the internet in 2021),它们依次为:觉醒年代;YYDS;双减;破防;元宇宙;绝绝子;躺平;伤害性不高,侮辱性极强;我看不懂,但我大受震撼;强国有我。
01 觉醒年代(The Age of Awakening)
在这个人人喊着躺平的时代,电视剧《觉醒年代》好似平地一声雷,立刻在年轻人中间炸了。
电视剧通过回溯中国共产党的孕育和创立过程,生动再现中国近代历史的大变局。
该剧播出后广受好评(it has been well-received by viewers),让观众看到了什么叫年轻,什么叫理想,什么叫热血沸腾。
02 YYDS
YYDS是“永远滴神” (yǒng yuǎn dī shén)的拼音缩写,用于表达对某人的高度敬佩和崇拜(deep admiration for someone)。
该词最初是出现在游戏直播中,后在网络上迅速传开。
东京奥运会比赛期间,YYDS以不可抵挡的态势“C位出道”,但凡有选手夺得金牌,网友就会以此来表示赞赏和追捧,比如杨倩夺得东京奥运会首金,全网惊呼YYDS,甚至连官媒也未能免俗。
英文中也有意思相近的缩略词:GOAT,即“ greatest of all time”,也可以理解成“永远的神”。
03 双减 (Double Reduction)
“内卷”、“鸡娃”,教育这座大山压得中国家长和孩子们喘不过气。
2021年出台的双减政策就是为了进一步减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担(eathe burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education)。
双减的目的是为了进一步提升学校教育教学质量和服务水平,使学生学习更好地回归校园,并且全面规范校外培训机构培训行为。
04 破防了(Overwhelmed)
“破防”最初指在游戏中突破了对方的防御,现指因遇到一些事或看到一些信息后情感上受到很大冲击(overwhelmed),心理防线被突破(emotionally vulnerable)。
05 元宇宙(Metaver)
今年10月28日,扎克伯格宣布,将脸书公司改名为Meta。
Meta意为“元”,媒体报道称,此次改名表现了扎克伯格对“元宇宙”的野心。
扎克伯格当天表示,“元宇宙”是下一个科技前沿。
元宇宙并不是一个全新的概念,但却因此火出了圈。2021年也因此被称为“元宇宙元年”。
“元宇宙”源于小说《雪崩》的科幻概念,现指在XR(extended reality,扩展现实)、数字孪生(digital twin)、区块链(blockchain)和AI(artificial intelligence,人工智能)等技术推动下形成的虚实相融的互联网应用和社会生活形态(lifestyle that combines both the digital and physical world)。
现阶段,元宇宙仍是一个不断演变、不断发展的概念。
06 绝绝子(awesome, breathtaking, marvellous, unbelievable)
“绝绝子”最初出现在网络节目中,粉丝用“绝绝子”来支持自己喜欢的选手。
现在网友多用绝绝子表示多赞美,表示“太绝了、太好了”。
风景可绝绝子,美食可绝绝子,电影可绝绝子,万物皆可绝绝子了。
07 躺平(lie flat/be acouch potato)
躺平来源于“躺平任嘲”一词,它诞生于2016年或更早,是娱乐圈粉丝的一种用语。
躺平是一种生活态度,“我想躺平了”,意思就是不想奋斗了,不想工作了,只想吃吃喝喝、睡大觉、玩手机。
短暂地躺平更像是年轻人的一种解压和调整自己的方式,是为了养精蓄锐,更好地再出发(lying flat for now is not giving up, but saving energy for a new journey)。
08 伤害性不高,侮辱性极强
(it is not that hurtful but extremely embarrassing)
这一网络用语源自一段网络视频,视频中两名男子相互夹菜,而同桌的另一名女子则显得很孤单。
于是有网友调侃道“伤害性不高,侮辱性极强”。
后来这一用语被网友用来调侃某事虽然没有实质性危害,但是却令人很难堪。
09 我看不懂,但我大受震撼(I didn't get it , I was just in awe)
“我看不懂,但我大受震撼”源自导演李安在纪录片《打扰伯格曼》(2013)里评价一部影视作品的话。
李安的原话是:“我看的第一部艺术片就是伯格曼(IngmarBergman)的《处女之泉》(The Virgin Spring),带给我极大的震撼,看完后我兀坐在试片间内,久久不得动弹,也不愿出去,连看两场。”
后来,李安的原话被网友演绎成了“我看不懂,但我大受震撼”,有点“不明觉厉”的意思,就是看不太明白一件事,但是就觉得很厉害。
现多用于表示自己对某件事情的不解、震惊(feeling astounded or confud about something)。
10 强国有我(we are ready to build a powerful China)
“强国有我”源自2021年7月1日建党百年天安门广场庆典上中国共青团员和少先队员代表集体致献词:“请党放心,强国有我”(Plea rest assured, we are ready to build a powerful China)。
此外,几大英文词典也会在每年年末,选取一个当年能引起人们极大兴趣的词或短语,作为年度热词(Word of the Year)。这个热词会反映该特定年份人们的精神、情绪或关注点,并具有持久的文化意义。
《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)发布的2021的年度热词为“Vax”(疫苗)。
Vax 是Vaccine 这个词的简称,这两种拼法:Vax 或 Vaxx都可以,但是 Vax 相对比较常见。
该词典的高级编辑 FionaMc Pherson 表示,选择“疫苗”一词作为年度热词理由很简单,因为它有“最显著深刻的影响”。
Vax这个词至少可以回溯到1980年代,但是据牛津英语词典全集的记载,在今年之前人们都很少使用。
无独有偶,《韦氏词典》(Merriam-Webster)公布的2021年度热词也是“Vaccine”。
该词是基于查询数据、访问量峰值和同比搜索增加量选出的。
《韦氏词典》网站上“疫苗”一词的查询量在2020年飙升了601%(shoot up 601%),去年12月美国接种第一剂疫苗之时查询量尤其高。而2021年“疫苗”一词的查询量比2019年增加了1048%。
《剑桥词典》(Cambridge Dictionary)日前公布2021年度词汇为“perverance”(毅力)。
这一方面归因于美国宇航局发射的“毅力号”火星探测器, 另一方面也是因为人们“面对疫情和其他问题给生活带来的挑战和挫折”展示出了“毅力”一词的内涵。
《剑桥词典》是这么定义perverance的:a continued effort to do or achieve something, even when this is difficult or takes a long time(不断努力地做某事或实现某个目标,无论有多困难或需要花多长时间)。
11月24日,《柯林斯词典》(CollinsDictionary)宣布“NFT(非同质化代币)”成为2021年年度词汇。
NFT是non-fungible token的缩写,中文翻译为“非同质化代币”。
NFT是记录数字资产所有权的唯一数字标识符。柯林斯表示,NFT在2021年的使用率增长了110000%。
看到这个词,小编的感受就是“我不理解,但我大受震撼”。
跟着小编梳理完了这些年度热词,不知道有没有哪个词击中你的内心呢?
别的不说,vaccinate是绝对可以入选小编心中的年度词汇的。
小伙伴们也可以试着写下自己的年度总结并写下自己的new year resolution,然后满怀期待地开启新的一年吧。
(本文图片来源于网络)
本文发布于:2023-02-28 21:06:00,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1677724673103050.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:英语新词(英语新词的产生).doc
本文 PDF 下载地址:英语新词(英语新词的产生).pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |