木兰诗原文

更新时间:2023-03-02 09:53:37 阅读: 评论:0

纸花教程-财经专业

木兰诗原文
2023年3月2日发(作者:任远远)

————来源网络整理,仅供参考

1

木兰诗|木兰诗翻译|木兰诗原文及翻译|木兰辞|木兰辞原文

木兰辞唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问

女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,

可汗大点兵;军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄;

愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯;南市买辔头,

北市买长鞭。朝辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄

河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻

燕山胡骑声啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照

铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策

勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿借明驼

千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当

户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁

床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门

看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,

雌兔眼迷离;两兔傍地走,安能辨我是雄雌!【注释】:唧唧〔j

ījī〕──此处为织布机操作时声响。有人译作叹息声,大谬。当

户织──当:正值,正在。户:自家门户,家中;有人将在此具

体译作“门”或“窗”,均谬。此两句,乃诗之引式,表明:正值木

兰在家中织布。机杼〔jīzhù〕──织布机上的梭子。此句指木

兰因心中有事,停下手中操作,连连发出叹息。何所──因为什

么而……此句强调的是问,何人而问,不重要,为诗中“略句”手

————来源网络整理,仅供参考

2

法。军帖──发下来的征兵通知帖。可汗(hán)──又称大汗,

亦可简称为汗,古代北方民族建立的王朝统治政权首领,即指皇帝。

古代北亚游牧民族柔然、突厥、吐谷浑、铁勒回纥、高昌回鹘、铁勒、

契丹、蒙古等建立的汗国,其最高统治者皆称可汗。最初,这个称呼

是部落里一般部众对首领的尊称,鲜卑语称“可寒”,原意是“神灵”、

“上天”之意。可汗作为一国之主的称号最早始于402年柔然首领

社崘统一漠北自称丘豆伐可汗。唐杜佑谓:其“犹言皇帝”.爷─

─古代北方民族对父亲的称谓。市鞍马──市,此为动词,指“买”

“购置”,下句“市”为名词。鞍鞯〔ānjiān〕──意同“鞍韂”,

指马鞍子和马鞍子下面的垫背。辔头──指马笼头。辔〔pèi〕:

驾驭牲口的嚼子。辔头,即嚼子和笼头的合称。赴戎机──赴,

赶赴。戎机,指军情、战机、紧急军情。关山──指边塞关隘、

关隘山川。另指家乡。朔气──朔气,北方之寒气。金柝(tuò)

──即刁斗。古代军中夜间报更用器。一说金为刁斗,柝为木柝。《文

选·颜延之》:“金柝夜击,和门昼扃。”李善注:“金,谓刁斗也。卫

宏《汉旧仪》曰:昼漏尽,夜漏起,城门击刁斗,周庐击木柝。”寒

光照铁衣──寒光,指寒冷的月光。铁衣,此指铁甲衣。策勋─

─对建功将士册封勋官。古代凡有军功的,授以勋官。勋官最高一

阶称为“上柱国”,正二品,需要经“十二转”才能达到。《木兰辞》

里“策勋十二转,赏赐百千强”的“十二转”就是说:花木兰立了最

大的军功。附“古代武官勋官”列表:十二转:上柱国,视正二品;

十一转:柱国,视从二品;十转:上护军,视正三品;九转:护军,

————来源网络整理,仅供参考

3

视从三品;八转:上轻车都尉,视正四品;七转:轻车都尉,视从四

品;六转:上骑都尉,视正五品;五转:骑都尉,视从五品;四转:

骁骑尉,视正六品;三转:飞骑尉,视从六品;二转:云骑尉,视正

七品;一转:武骑尉,视从七品。百千强──强,有余。此指赏

赐很多财物。尚书郎──古官名。最初东汉始置,选拔孝廉中有

才能者入尚书台,在皇帝左右处理政务。魏晋以后,尚书省分曹,各

曹有侍郎、郎中等官,综理政务,通称为尚书郎。晋时为清要之职,

号为大臣之副。明驼──善走的骆驼出郭相扶将──郭,城郭。

扶将,扶持。当户理红妆──当户,与首二句“当户”意同,指

在门户之内,即在家中。扑朔──在此意为腿脚扑腾。表示雄兔

腿脚好扑腾、抖动。迷离──在此意为眼睛眯合。表示雌兔闲逸

时眼睛好眯合。《木兰诗》选自宋朝郭茂倩编的《乐府诗集》,是一

首北朝乐府民歌。它产生的时代众说纷纭,但从历史地理的条件可以

判定事和诗可能产生后魏,这诗产生于民间,在长期流传过程中,有

经后代文人润色痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。《乐

府诗集》是最完备的一部乐府歌辞总集,其中的民歌,较生动地反映

了当时的社会生活和风土人民,分南歌、北歌两大部分。南歌,即南

朝民歌,注重抒情,语言浮华,用词细腻,风格委婉。北歌,即北朝

民歌,题材广泛,格调雄颈、热烈、质朴。《木兰诗》与南朝民歌中

的《孔雀东南飞》合称长篇叙事诗双壁。推荐译解:开头两段,写

木兰决定代父从军。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰

当户织”的情景。然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,

————来源网络整理,仅供参考

4

引出一问一答,道出木兰的心事。木兰之所以“叹息”,是因为天子

征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代

父从军。第三段,写木兰准备出征和奔赴战场。“东市买骏马……”

四句排比,写木兰紧张地购买战马和乘马用具;“旦辞爷娘去……”

八句以重复的句式,写木兰踏上征途,马不停蹄,日行夜宿,离家越

远思亲越切。这里写木兰从家中出发经黄河到达战地,只用了两天就

走完了,夸张地表现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,

使人感到紧张的战争氛围。其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山胡骑鸣

啾啾”之声,还衬托了木兰的思亲之情。第四段,概写木兰十来年

的征战生活。“万里赴戎机,关山度若飞”,概括上文“旦辞……”八

句的内容,夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越

一道道关口,一座座高山。“朔气传金柝,寒光照铁衣”,描写木兰在

边塞军营的艰苦战斗生活的一个画面:在夜晚,凛冽的朔风传送着刁

斗的打更声,寒光映照着身上冰冷的铠甲。“将军百战死,壮士十年

归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一

次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。而英勇善战的木兰,则是有

幸生存、胜利归来的将士中的一个。第五段,写木兰还朝辞官。先

写木兰朝见天子,然后写木兰功劳之大,天子赏赐之多,再说到木兰

辞官不就,愿意回到自己的故乡。“木兰不用尚书郎”而愿“还故乡”,

固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。天子

不知底里,木兰不便明言,颇有戏剧意味。第六段,写木兰还乡与

亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家

————来源网络整理,仅供参考

5

中的欢乐气氛;再以木兰一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对

女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;

最后作为故事的结局和全诗的高潮,是恢复女儿装束的木兰与伙伴相

见的喜剧场面。第七段,用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌

雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军十二年未被发现的奥秘加以巧

妙的解答,妙趣横生而又令人回味。这首诗塑造了木兰这一不朽的

人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普

通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。

她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,

不慕高官厚禄而热爱和平生活。一千多年来,木兰代父从军的故事在

我国家喻户晓,木兰的形象一直深受人们喜爱。这首诗具有浓郁的

民歌特色。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫

色彩。繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是

生活场景和儿女情态,富有生活气息。诗中以人物问答来刻画人物心

理,生动细致;以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;以风

趣的比喻来收束全诗,令人回味。这就使作品具有强烈的艺术感染力。

引用辨析文章:木兰诗略考一首脍炙人口的北朝民歌《木兰诗》,

讲述的是千百年前闺门女子木兰的故事,她女扮男装,挺身而出,代

父从军,展现了中华民族古朴、忠孝、坚贞、凛然大义等优秀品质。

它是千古以来民谣民歌中的优秀杰作。而今这篇中国“俗文学”作

品的魅力,在海外又掀起一股“木兰热”.在国内,一些学者也纷纷

为木兰和《木兰诗》而撰文,很多人认为木兰氏起于隋唐,所言《木

————来源网络整理,仅供参考

6

兰诗》出自唐人之手。今究该说,不难辨识他们是步南宋章樵和左克

明的后尘。樵着《古文苑》,克明着《古乐府》,二人并言“木兰诗”

为唐人作。现究章、左二说,实源于北宋的官方丛书《文苑英华》,

就在该书的卷三三三[部]已载《木兰歌》,并题作者为唐人韦元甫,

于是,在南北朝时代未署作者姓名的《木兰诗》,到了宋代始被韦氏

盗名,对此,该书编者也知有弊,不得不笔端搪塞,另借含糊之意,

随于其下自注小字“韦元甫续、附入”,尚不灭该诗为前人所作之迹。

载入《文苑英华》的《木兰诗》,从此剽为韦氏所作,而且,开头第

一句就改写成“唧唧何力力”,其错中错,移花接木之术,以及附于

韦氏之荣,都导致后人嘲笑。再看宋初郭茂倩《乐府诗集》卷二十五

题名《木兰诗二首》,郭氏将未署名的古诗排列在前,韦氏新作排于

后,新老分明,同时在题下,标明唐人韦元甫续与“附入”二字,由

此,可以断定唐以前即有《木兰诗》。《木兰诗》始于南北朝的见证:

首先从该诗全文来鉴别:诗内曾提到的“可汗”一辞,这在《旧唐书·音

乐志二》:“后魏所谓《簸逻》也,其曲多‘可汗’辞”.又在《乐府

诗集》卷二十一载:“后魏之世,有《簸逻歌》,其曲多‘可汗’之辞”.

二书所证,《木兰诗》实存南北朝迹象。另外,诗中描述木兰女“对

镜帖花黄”一句,它正是北朝人所沿用的民间风土习俗,那时妇女的

化妆方式,往往浓饰“额黄”以求其美,这在《北齐校书图》里,已

绘有当时女子的额黄像,流传于今日尚存,该图像的所施“额黄”那

时相当流行,古人所遗此图,堪称力证。其次,南朝陈后主时,由

释智匠在光大二年(568年)所编成的《古今乐录》相继问世,其中

————来源网络整理,仅供参考

7

就有《木兰诗》一首。除此,郭氏《乐府诗集》“木兰诗”里,首引

《古今乐录》“木兰不知名”,已证古有未署作者名字的木兰诗。但是

近年一些学者认为它是一条南北朝的孤证,不免有疑。故另举他例:

南朝《梁鼓角横吹曲》其中即有《木兰曲》一折,并言木兰女代父从

军事。从《辞通》和一些姓氏书里,又皆言有南朝宋何承天的《姓苑》

载其“花姓;木兰氏,任成人”.还有《中国姓氏辞典》花姓条:引

述“《姓苑》始见花姓,《述异记》载北朝有女英雄花木兰”.所以笔

者认为,将这篇描写巾帼英雄的简明史诗,归于南北朝,是无可置疑

的。

本文发布于:2023-03-02 09:53:37,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1677722017102204.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:木兰诗原文.doc

本文 PDF 下载地址:木兰诗原文.pdf

标签:木兰诗原文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|