平假名 片假名一览表
日语的平假名和片假名对照表
五十音 わ行ら行や行ま行は行な行た行さ行か行あ行 (ん、ン)
/N/わ、ワ
/wa/ら、ラ
/ra/や、ヤ
/ya/ま、マ
/ma/は、ハ
/ha/な、ナ
/na/た、タ
/ta/さ、サ
/sa/か、カ
/ka/あ、ア
/a/あ段ゐ、ヰ
/i/り、リ
/ri/い、イ
使用
1、外来语:外国人(除日本人外)的姓名、外国(除日本外)的地名、所有的外语词(除日语外)等专有名词。
2、拟声语:拟态语。例如:狗叫:ワンワン、猫叫:ニヤーニヤー、青蛙叫:ケロケロ等等。
3、生物·矿物的日文名(日本政府曾建议学术方面的动植物学名,应以片假名来表示,但个人使用习惯不在规范之列)。
以上内容参考:百度百科-片假名
片假名的一览表
清音(せいおん) ア段 イ段 ウ段 エ段 オ段 ア行 ア(a) イ(i) ウ(u) エ(e) オ(o) カ行 カ(ka) キ(ki) ク(ku) ケ(ke) コ(ko) サ行 サ(sa) シ(shi) ス(su) セ() ソ(so) タ行 タ(ta) チ(chi) ツ(tsu) テ(te) ト(to) ナ行 ナ(na) ニ(ni) ヌ(nu) ネ(ne) ノ(no) ハ行 ハ(ha) ヒ(hi) フ(fu) ヘ(he) ホ(ho) マ行 マ(ma) ミ(mi) ム(mu) メ(me) モ(mo) ヤ行 ヤ(ya) (イ) ユ(yu) ェ(e) ヨ(yo) ラ行 ラ(ra) リ(ri) ル(ru) レ(re) ロ(ro) ワ行 ワ(wa) ウィ(wi) (ウ) ウェ(we) ヲ(wo/o) ン(n) 浊音(だくおん) ア段 イ段 ウ段 エ段 オ段 ガ行 ガ(ga) ギ(gi) グ(gu) ゲ(ge) ゴ(go) ザ行 ザ(za) ジ(ji) ズ(zu) ゼ(ze) ゾ(zo) ダ行 ダ(da) ヂ(dji) ヅ(dzu) デ(de) ド(do) バ行 バ(ba) ビ(bi) ブ(bu) ベ(be) ボ(bo) 半浊音(はんだくおん) ア段 イ段 ウ段 エ段 オ段 パ行 パ(pa) ピ(pi) プ(pu) ペ(pe) ポ(po) 拗音(ようおん) ア段 ウ段 オ段 カ行 キャ(kya) キュ(kyu) キョ(kyo) ガ行 ギャ(gya) ギュ(gyu) ギョ(gyo) サ行 シャ(sha) シュ(shu) ショ(sho) ザ行 ジャ(ja) ジュ(ju) ジョ(jo) タ行 チャ(cha) チュ(chu) チョ(cho) ダ行 ヂャ(dha) ヂュ(dhu) ヂョ(dho) ナ行 ニャ(nya) ニュ(nyu) ニョ(nyo) ハ行 ヒャ(hya) ヒュ(hyu) ヒョ(hyo) バ行 ビャ(bya) ビュ(byu) ビョ(byo) パ行 ピャ(pya) ピュ(pyu) ピョ(pyo) マ行 ミャ(mya) ミュ(myu) ミョ(myo) ラ行 リャ(rya) リュ(ryu) リョ(ryo) ヴ行 ヴャ(vya) ヴュ(vyu) ヴョ(vyo) 注:
1、「ヰ」「ヱ」在现代日语中已经不再使用。
2、括号里是相应的罗马音。
附:罗马音读法
アa 读 [ä],嘴型没有像汉语的a张得那么大 ;
罗马音里以r开头的不等同于l,r是齿龈闪音[ɾ],l是齿龈边音[l]
ツtsu 读[tsɯ]
ンn 是鼻音
エe是界于ei和e,近似于“也”的韵母音;
シshi 近似汉语拼音的xi
チchi,和汉语拼音的qi类似
フfu 读音介于Hu与Fu
ユyu读[jɯ]
日语的平假名和片假名对照表?
日语的片假名有多少个?怎么读?
1、
平假名:あ、い、う、え、お
片假名:ア、イ、ウ、エ、オ
2、
平假名:か、き、く、け、こ
片假名:カ、キ、ク、ケ、コ
3、
平假名:さ、し、す、せ、そ
片假名:サ、シ、ス、セ、ソ
4、
平假名:た、ち、つ、て、と
片假名:タ、チ、ツ、テ、ト
5、
平假名:な、に、ぬ、め、の
片假名:ナ、ニ、ヌ、ネ、ノ
6、
平假名:は、ひ、ふ、へ、ほ
片假名:ハ、ヒ、フ、ヘ、ホ
7、
平假名:ま、み、む、め、も
片假名:マ、ミ、ム、メ、モ
8、
平假名:や、(い)、ゆ、(え)、よ
片假名:ヤ、(イ)、ユ、(エ)、ヨ
9、
平假名:ら、り、る、れ、ろ
片假名:ラ、リ、ル、レ、ロ
10、
平假名:わ、(い)、(う)、(え)、を
片假名:ワ、(イ)、(ウ)、(エ)、ヲ
11、
平假名:ん
片假名:ン
12、日语浊音:
が、ぎ、ぐ、げ、ご
が、ぎ、ぐ、げ、ご(鼻浊音)
ざ、じ、ず、ぜ、ぞ
だ、ぢ、づ、で、ど
ば、び、ぶ、べ、ぼ
13、半浊音:
ぱ、ぴ、ぷ、ぺ、ぽ
扩展资料
单词须知
1、 日语片假名只是一个表音的文字符号,很多人如果只看单词表面根本无法知道该单词的具体意思。
2、日本人使用片假名表示外来词,在日本战前,外来词完全翻译成汉字,但到了战后,为了贪图方便。事实上片假名在引进或翻译来自日语以外的外来语时确实很方便。
比如:英文“drink”,日本人甚至不用把它翻译成“饮料/饮み物”,而直接采用音译法根据该英文(或外来语)的读音把它“翻译成”片假名单词“ドリンク”。因此从理论上讲,日语的片假名单词数可以说是不计其数的。
3、 正是因为上面第2点的原因,根本不需要是一个权威的机构,任何一个日本人都可以把一个外国的单词简单地翻译成一个与之相对应的日语片假名单词,甚至可能该片假名单词从未在日本国内的其他任何地方出现过。
有的时候同一个外来语单词可以有2种或更多种的片假名单词写法。以至于可以说日本的片假名单词达到了泛滥成灾的地步是一点也不为过。
4、 有些日语片假名单词,因为还没有被广大的日本大众接受或业界人士认可,它可能在日本的现实生活中也只能注定是昙花一现的命运,具体可能包含以下几种情况:
(1)外国人的人名。
(2)外国的地名。
(3)日本国内或国外的一些公司的名称。
(4)日本国内或国外的产品的商标名、品牌名。
(5)日本国内或国外的建筑物的名称。
(6)有的日本人喜欢把平假名写成片假名
参考资料:百度百科:片假名
求日语片假名对照26个英文字母
日语片假名对照26个英文字母
A:エー
B:ビー
C:シー
D:ディー(部分日本人读作で)
E:イー
F:エフ
G:ジー
H:エイチ
I:アイ
J:ジェー
K:ケー
L:エル
M:エム
N:エヌ
O:オー
P:ピー
Q:キュー
R:アール
S:エス
T:ティー
U:ユー
V:ヴイ
W:ダブリュー
X:エックス
Y:ワイ
Z:ゼット
日语
中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
本文发布于:2023-02-28 19:48:00,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167763479168719.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:片假名表(五十音图平片假名表).doc
本文 PDF 下载地址:片假名表(五十音图平片假名表).pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |